മത്തായി 27 : 34 [ MOV ]
27:34. അതു രുചിനോക്കിയാറെ അവന്നു കുടിപ്പാൻ മനസ്സായില്ല.
മത്തായി 27 : 34 [ NET ]
27:34. and offered Jesus wine mixed with gall to drink. But after tasting it, he would not drink it.
മത്തായി 27 : 34 [ NLT ]
27:34. The soldiers gave him wine mixed with bitter gall, but when he had tasted it, he refused to drink it.
മത്തായി 27 : 34 [ ASV ]
27:34. they gave him wine to drink mingled with gall: and when he had tasted it, he would not drink.
മത്തായി 27 : 34 [ ESV ]
27:34. they offered him wine to drink, mixed with gall, but when he tasted it, he would not drink it.
മത്തായി 27 : 34 [ KJV ]
27:34. They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted [thereof,] he would not drink.
മത്തായി 27 : 34 [ RSV ]
27:34. they offered him wine to drink, mingled with gall; but when he tasted it, he would not drink it.
മത്തായി 27 : 34 [ RV ]
27:34. they gave him wine to drink mingled with gall: and when he had tasted it, he would not drink.
മത്തായി 27 : 34 [ YLT ]
27:34. they gave him to drink vinegar mixed with gall, and having tasted, he would not drink.
മത്തായി 27 : 34 [ ERVEN ]
27:34. There the soldiers gave Jesus some wine mixed with gall. But when he tasted it, he refused to drink it.
മത്തായി 27 : 34 [ WEB ]
27:34. They gave him sour wine to drink mixed with gall. When he had tasted it, he would not drink.
മത്തായി 27 : 34 [ KJVP ]
27:34. They gave G1325 him G846 vinegar G3690 to drink G4095 mingled G3396 with G3326 gall: G5521 and G2532 when he had tasted G1089 [thereof,] he would G2309 not G3756 drink. G4095

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP