മത്തായി 27 : 51 [ MOV ]
27:51. അപ്പോൾ മന്ദിരത്തിലെ തിരശ്ശില മേൽതൊട്ടു അടിയോളം രണ്ടായി ചീന്തിപ്പോയി;
മത്തായി 27 : 51 [ NET ]
27:51. Just then the temple curtain was torn in two, from top to bottom. The earth shook and the rocks were split apart.
മത്തായി 27 : 51 [ NLT ]
27:51. At that moment the curtain in the sanctuary of the Temple was torn in two, from top to bottom. The earth shook, rocks split apart,
മത്തായി 27 : 51 [ ASV ]
27:51. And behold, the veil of the temple was rent in two from the top to the bottom; and the earth did quake; and the rocks were rent;
മത്തായി 27 : 51 [ ESV ]
27:51. And behold, the curtain of the temple was torn in two, from top to bottom. And the earth shook, and the rocks were split.
മത്തായി 27 : 51 [ KJV ]
27:51. And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent;
മത്തായി 27 : 51 [ RSV ]
27:51. And behold, the curtain of the temple was torn in two, from top to bottom; and the earth shook, and the rocks were split;
മത്തായി 27 : 51 [ RV ]
27:51. And behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake; and the rocks were rent;
മത്തായി 27 : 51 [ YLT ]
27:51. and lo, the vail of the sanctuary was rent in two from top unto bottom, and the earth did quake, and the rocks were rent,
മത്തായി 27 : 51 [ ERVEN ]
27:51. When Jesus died, the curtain in the Temple was torn into two pieces. The tear started at the top and tore all the way to the bottom. Also, the earth shook and rocks were broken.
മത്തായി 27 : 51 [ WEB ]
27:51. Behold, the veil of the temple was torn in two from the top to the bottom. The earth quaked and the rocks were split.
മത്തായി 27 : 51 [ KJVP ]
27:51. And G2532 , behold, G2400 the G3588 veil G2665 of the G3588 temple G3485 was rent G4977 in G1519 twain G1417 from G575 the top G509 to G2193 the bottom; G2736 and G2532 the G3588 earth G1093 did quake, G4579 and G2532 the G3588 rocks G4073 rent; G4977

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP