മത്തായി 27 : 7 [ MOV ]
27:7. പരദേശികളെ കുഴിച്ചിടുവാൻ അതുകൊണ്ടു കുശവന്റെ നിലം വാങ്ങി.
മത്തായി 27 : 7 [ NET ]
27:7. After consulting together they bought the Potter's Field with it, as a burial place for foreigners.
മത്തായി 27 : 7 [ NLT ]
27:7. After some discussion they finally decided to buy the potter's field, and they made it into a cemetery for foreigners.
മത്തായി 27 : 7 [ ASV ]
27:7. And they took counsel, and bought with them the potters field, to bury strangers in.
മത്തായി 27 : 7 [ ESV ]
27:7. So they took counsel and bought with them the potter's field as a burial place for strangers.
മത്തായി 27 : 7 [ KJV ]
27:7. And they took counsel, and bought with them the potter’s field, to bury strangers in.
മത്തായി 27 : 7 [ RSV ]
27:7. So they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
മത്തായി 27 : 7 [ RV ]
27:7. And they took counsel, and bought with them the potter-s field, to bury strangers in.
മത്തായി 27 : 7 [ YLT ]
27:7. and having taken counsel, they bought with them the field of the potter, for the burial of strangers;
മത്തായി 27 : 7 [ ERVEN ]
27:7. So they decided to use the money to buy a field called Potter's Field. This field would be a place to bury people who died while visiting in Jerusalem.
മത്തായി 27 : 7 [ WEB ]
27:7. They took counsel, and bought the potter\'s field with them, to bury strangers in.
മത്തായി 27 : 7 [ KJVP ]
27:7. And G1161 they took G2983 counsel, G4824 and bought G59 with G1537 them G846 the G3588 potter's G2763 field, G68 to bury strangers in G1519 G5027. G3581

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP