മത്തായി 3 : 13 [ MOV ]
3:13. അനന്തരം യേശു യോഹന്നാനാൽ സ്നാനം ഏല്ക്കുവാൻ ഗലീലയിൽ നിന്നു യോർദ്ദാൻ കരെ അവന്റെ അടുക്കൽ വന്നു.
മത്തായി 3 : 13 [ NET ]
3:13. Then Jesus came from Galilee to John to be baptized by him in the Jordan River.
മത്തായി 3 : 13 [ NLT ]
3:13. Then Jesus went from Galilee to the Jordan River to be baptized by John.
മത്തായി 3 : 13 [ ASV ]
3:13. Then cometh Jesus from Galilee to the Jordan unto John, to be baptized of him.
മത്തായി 3 : 13 [ ESV ]
3:13. Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John, to be baptized by him.
മത്തായി 3 : 13 [ KJV ]
3:13. Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him.
മത്തായി 3 : 13 [ RSV ]
3:13. Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John, to be baptized by him.
മത്തായി 3 : 13 [ RV ]
3:13. Then cometh Jesus from Galilee to the Jordan unto John, to be baptized of him.
മത്തായി 3 : 13 [ YLT ]
3:13. Then cometh Jesus from Galilee upon the Jordan, unto John to be baptized by him,
മത്തായി 3 : 13 [ ERVEN ]
3:13. Then Jesus came from Galilee to the Jordan River. He came to John, wanting John to baptize him.
മത്തായി 3 : 13 [ WEB ]
3:13. Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John, to be baptized by him.
മത്തായി 3 : 13 [ KJVP ]
3:13. Then G5119 cometh G3854 Jesus G2424 from G575 Galilee G1056 to G1909 Jordan G2446 unto G4314 John, G2491 to be baptized G907 of G5259 him. G846

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP