മത്തായി 3 : 9 [ MOV ]
3:9. അബ്രാഹാം ഞങ്ങൾക്കു പിതാവായിട്ടു ഉണ്ടു എന്നു ഉള്ളംകൊണ്ടു പറവാൻ തുനിയരുതു; ഈ കല്ലുകളിൽ നിന്നു അബ്രാഹാമിന്നു മക്കളെ ഉളവാക്കുവാൻ ദൈവത്തിന്നു കഴിയും എന്നു ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു.
മത്തായി 3 : 9 [ NET ]
3:9. and don't think you can say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones!
മത്തായി 3 : 9 [ NLT ]
3:9. Don't just say to each other, 'We're safe, for we are descendants of Abraham.' That means nothing, for I tell you, God can create children of Abraham from these very stones.
മത്തായി 3 : 9 [ ASV ]
3:9. and think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
മത്തായി 3 : 9 [ ESV ]
3:9. And do not presume to say to yourselves, 'We have Abraham as our father,' for I tell you, God is able from these stones to raise up children for Abraham.
മത്തായി 3 : 9 [ KJV ]
3:9. And think not to say within yourselves, We have Abraham to [our] father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
മത്തായി 3 : 9 [ RSV ]
3:9. and do not presume to say to yourselves, `We have Abraham as our father'; for I tell you, God is able from these stones to raise up children to Abraham.
മത്തായി 3 : 9 [ RV ]
3:9. and think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
മത്തായി 3 : 9 [ YLT ]
3:9. and do not think to say in yourselves, A father we have -- Abraham, for I say to you, that God is able out of these stones to raise children to Abraham,
മത്തായി 3 : 9 [ ERVEN ]
3:9. I know what you are thinking. You want to say, 'but Abraham is our father!' That means nothing. I tell you, God could make children for Abraham from these rocks.
മത്തായി 3 : 9 [ WEB ]
3:9. Don\'t think to yourselves, \'We have Abraham for our father,\' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
മത്തായി 3 : 9 [ KJVP ]
3:9. And G2532 think G1380 not G3361 to say G3004 within G1722 yourselves, G1438 We have G2192 Abraham G11 to [our] father: G3962 for G1063 I say G3004 unto you, G5213 that G3754 God G2316 is able G1410 of G1537 these G5130 stones G3037 to raise up G1453 children G5043 unto Abraham. G11
❮
❯