മത്തായി 4 : 21 [ MOV ]
4:21. അവിടെ നിന്നു മുമ്പോട്ടു പോയാറെ സെബെദിയുടെ മകൻ യാക്കോബും അവന്റെ സഹോദരൻ യോഹന്നാനും എന്ന വേറെ രണ്ടു സഹോദരന്മാർ പടകിൽ ഇരുന്നു അപ്പനായ സെബദിയുമായി വല നന്നാക്കുന്നതു കണ്ടു അവരെയും വിളിച്ചു.
മത്തായി 4 : 21 [ NET ]
4:21. Going on from there he saw two other brothers, James the son of Zebedee and John his brother, in a boat with Zebedee their father, mending their nets. Then he called them.
മത്തായി 4 : 21 [ NLT ]
4:21. A little farther up the shore he saw two other brothers, James and John, sitting in a boat with their father, Zebedee, repairing their nets. And he called them to come, too.
മത്തായി 4 : 21 [ ASV ]
4:21. And going on from thence he saw two other brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
മത്തായി 4 : 21 [ ESV ]
4:21. And going on from there he saw two other brothers, James the son of Zebedee and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets, and he called them.
മത്തായി 4 : 21 [ KJV ]
4:21. And going on from thence, he saw other two brethren, James [the son] of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
മത്തായി 4 : 21 [ RSV ]
4:21. And going on from there he saw two other brothers, James the son of Zebedee and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets, and he called them.
മത്തായി 4 : 21 [ RV ]
4:21. And going on from thence he saw other two brethren, James the {cf15i son} of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
മത്തായി 4 : 21 [ YLT ]
4:21. And having advanced thence, he saw other two brothers, James of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, refitting their nets, and he called them,
മത്തായി 4 : 21 [ ERVEN ]
4:21. Jesus continued walking by Lake Galilee. He saw two other brothers, James and John, the sons of Zebedee. They were in a boat with their father Zebedee. They were preparing their nets to catch fish. Jesus told the brothers to come with him.
മത്തായി 4 : 21 [ WEB ]
4:21. Going on from there, he saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets. He called them.
മത്തായി 4 : 21 [ KJVP ]
4:21. And G2532 going on G4260 from thence, G1564 he saw G1492 other G243 two G1417 brethren, G80 James G2385 [the G3588 ][son] of Zebedee, G2199 and G2532 John G2491 his G846 brother, G80 in G1722 a ship G4143 with G3326 Zebedee G2199 their G846 father, G3962 mending G2675 their G848 nets; G1350 and G2532 he called G2564 them. G846

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP