മത്തായി 6 : 8 [ MOV ]
6:8. അവരോടു തുല്യരാകരുതു; നിങ്ങൾക്കു ആവശ്യമുള്ളതു ഇന്നതെന്നു നിങ്ങൾ യാചിക്കുംമുമ്പെ നിങ്ങളുടെ പിതാവു അറിയുന്നുവല്ലോ.
മത്തായി 6 : 8 [ NET ]
6:8. Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
മത്തായി 6 : 8 [ NLT ]
6:8. Don't be like them, for your Father knows exactly what you need even before you ask him!
മത്തായി 6 : 8 [ ASV ]
6:8. Be not therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
മത്തായി 6 : 8 [ ESV ]
6:8. Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
മത്തായി 6 : 8 [ KJV ]
6:8. {SCJ}Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him. {SCJ.}
മത്തായി 6 : 8 [ RSV ]
6:8. Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
മത്തായി 6 : 8 [ RV ]
6:8. Be not therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
മത്തായി 6 : 8 [ YLT ]
6:8. be ye not therefore like to them, for your Father doth know those things that ye have need of before your asking him;
മത്തായി 6 : 8 [ ERVEN ]
6:8. Don't be like them. Your Father knows what you need before you ask him.
മത്തായി 6 : 8 [ WEB ]
6:8. Therefore don\'t be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him.
മത്തായി 6 : 8 [ KJVP ]
6:8. {SCJ} Be not G3361 ye therefore G3767 like unto G3666 them: G846 for G1063 your G5216 Father G3962 knoweth G1492 what things G3739 ye have G2192 need G5532 of, before G4253 ye G5209 ask G154 him. G846 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP