മത്തായി 8 : 17 [ MOV ]
8:17. അവൻ നമ്മുടെ ബലഹീനതകളെ എടുത്തു വ്യാധികളെ ചുമന്നു എന്നു യെശയ്യാപ്രവാചകൻ പറഞ്ഞതു നിവൃത്തിയാകുവാൻ തന്നേ.
മത്തായി 8 : 17 [ NET ]
8:17. In this way what was spoken by Isaiah the prophet was fulfilled: "He took our weaknesses and carried our diseases."
മത്തായി 8 : 17 [ NLT ]
8:17. This fulfilled the word of the Lord through the prophet Isaiah, who said, "He took our sicknesses and removed our diseases."
മത്തായി 8 : 17 [ ASV ]
8:17. that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying: Himself took our infirmities, and bare our diseases.
മത്തായി 8 : 17 [ ESV ]
8:17. This was to fulfill what was spoken by the prophet Isaiah: "He took our illnesses and bore our diseases."
മത്തായി 8 : 17 [ KJV ]
8:17. That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare [our] sicknesses.
മത്തായി 8 : 17 [ RSV ]
8:17. This was to fulfil what was spoken by the prophet Isaiah, "He took our infirmities and bore our diseases."
മത്തായി 8 : 17 [ RV ]
8:17. that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our diseases.
മത്തായി 8 : 17 [ YLT ]
8:17. that it might be fulfilled that was spoken through Isaiah the prophet, saying, `Himself took our infirmities, and the sicknesses he did bear.`
മത്തായി 8 : 17 [ ERVEN ]
8:17. So Jesus made clear the full meaning of what Isaiah the prophet said, "He took away our diseases and carried away our sicknesses."
മത്തായി 8 : 17 [ WEB ]
8:17. that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying: "He took our infirmities, and bore our diseases."
മത്തായി 8 : 17 [ KJVP ]
8:17. That G3704 it might be fulfilled G4137 which was spoken G4483 by G1223 Isaiah G2268 the G3588 prophet, G4396 saying, G3004 Himself G846 took G2983 our G2257 infirmities, G769 and G2532 bare G941 [our] sicknesses. G3554

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP