മത്തായി 8 : 32 [ MOV ]
8:32. “പൊയ്ക്കൊൾവിൻ” എന്നു അവൻ അവരോടു പറഞ്ഞു; അവർ പുറപ്പെട്ടു പന്നികളിലേക്കു ചെന്നു; ആ കൂട്ടം എല്ലാം കടുന്തൂക്കത്തൂടെ കടലിലേക്കു പാഞ്ഞു വെള്ളത്തിൽ മുങ്ങി ചത്തു.
മത്തായി 8 : 32 [ NET ]
8:32. And he said, "Go!" So they came out and went into the pigs, and the herd rushed down the steep slope into the lake and drowned in the water.
മത്തായി 8 : 32 [ NLT ]
8:32. "All right, go!" Jesus commanded them. So the demons came out of the men and entered the pigs, and the whole herd plunged down the steep hillside into the lake and drowned in the water.
മത്തായി 8 : 32 [ ASV ]
8:32. And he said unto them, Go. And they came out, and went into the swine: and behold, the whole herd rushed down the steep into the sea, and perished in the waters.
മത്തായി 8 : 32 [ ESV ]
8:32. And he said to them, "Go." So they came out and went into the pigs, and behold, the whole herd rushed down the steep bank into the sea and drowned in the waters.
മത്തായി 8 : 32 [ KJV ]
8:32. And he said unto them, {SCJ}Go.{SCJ.} And when they were come out, they went into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine ran violently down a steep place into the sea, and perished in the waters.
മത്തായി 8 : 32 [ RSV ]
8:32. And he said to them, "Go." So they came out and went into the swine; and behold, the whole herd rushed down the steep bank into the sea, and perished in the waters.
മത്തായി 8 : 32 [ RV ]
8:32. And he said unto them, Go. And they came out, and went into the swine: and behold, the whole herd rushed down the steep into the sea, and perished in the waters.
മത്തായി 8 : 32 [ YLT ]
8:32. and he saith to them, `Go.` And having come forth, they went to the herd of the swine, and lo, the whole herd of the swine rushed down the steep, to the sea, and died in the waters,
മത്തായി 8 : 32 [ ERVEN ]
8:32. Jesus said to them, "Go!" So the demons left the men and went into the pigs. Then the whole herd of pigs ran down the hill into the lake, and all were drowned.
മത്തായി 8 : 32 [ WEB ]
8:32. He said to them, "Go!" They came out, and went into the herd of pigs: and behold, the whole herd of pigs rushed down the cliff into the sea, and died in the water.
മത്തായി 8 : 32 [ KJVP ]
8:32. And G2532 he said G2036 unto them, G846 {SCJ} Go. {SCJ.} And G1161 G5217 G1161 when they were come out, G1831 they went G565 into G1519 the G3588 herd G34 of swine: G5519 and, G2532 behold, G2400 the G3588 whole G3956 herd G34 of swine G5519 ran violently G3729 down G2596 a steep place G2911 into G1519 the G3588 sea, G2281 and G2532 perished G599 in G1722 the G3588 waters. G5204

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP