മത്തായി 9 : 34 [ MOV ]
9:34. പരീശന്മാരോ: ഇവൻ ഭൂതങ്ങളുടെ തലവനെക്കൊണ്ടു ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
മത്തായി 9 : 34 [ NET ]
9:34. But the Pharisees said, "By the ruler of demons he casts out demons."
മത്തായി 9 : 34 [ NLT ]
9:34. But the Pharisees said, "He can cast out demons because he is empowered by the prince of demons."
മത്തായി 9 : 34 [ ASV ]
9:34. But the Pharisees said, By the prince of the demons casteth he out demons.
മത്തായി 9 : 34 [ ESV ]
9:34. But the Pharisees said, "He casts out demons by the prince of demons."
മത്തായി 9 : 34 [ KJV ]
9:34. But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.
മത്തായി 9 : 34 [ RSV ]
9:34. But the Pharisees said, "He casts out demons by the prince of demons."
മത്തായി 9 : 34 [ RV ]
9:34. But the Pharisees said, By the prince of the devils casteth he out devils.
മത്തായി 9 : 34 [ YLT ]
9:34. but the Pharisees said, `By the ruler of the demons he doth cast out the demons.`
മത്തായി 9 : 34 [ ERVEN ]
9:34. But the Pharisees said, "The ruler of demons is the one that gives him power to force demons out."
മത്തായി 9 : 34 [ WEB ]
9:34. But the Pharisees said, "By the prince of the demons, he casts out demons."
മത്തായി 9 : 34 [ KJVP ]
9:34. But G1161 the G3588 Pharisees G5330 said, G3004 He casteth out G1544 devils G1140 through G1722 the G3588 prince G758 of the G3588 devils. G1140

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP