മത്തായി 9 : 8 [ MOV ]
9:8. പുരുഷാരം അതു കണ്ടു ഭയപ്പെട്ടു മനുഷ്യർക്കു ഇങ്ങനെയുള്ള അധികാരം കൊടുത്ത ദൈവത്തെ മഹത്വപ്പെടുത്തി.
മത്തായി 9 : 8 [ NET ]
9:8. When the crowd saw this, they were afraid and honored God who had given such authority to men.
മത്തായി 9 : 8 [ NLT ]
9:8. Fear swept through the crowd as they saw this happen. And they praised God for sending a man with such great authority.
മത്തായി 9 : 8 [ ASV ]
9:8. But when the multitudes saw it, they were afraid, and glorified God, who had given such authority unto men.
മത്തായി 9 : 8 [ ESV ]
9:8. When the crowds saw it, they were afraid, and they glorified God, who had given such authority to men.
മത്തായി 9 : 8 [ KJV ]
9:8. But when the multitudes saw [it,] they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men.
മത്തായി 9 : 8 [ RSV ]
9:8. When the crowds saw it, they were afraid, and they glorified God, who had given such authority to men.
മത്തായി 9 : 8 [ RV ]
9:8. But when the multitudes saw it, they were afraid, and glorified God, which had given such power unto men.
മത്തായി 9 : 8 [ YLT ]
9:8. and the multitudes having seen, wondered, and glorified God, who did give such power to men.
മത്തായി 9 : 8 [ ERVEN ]
9:8. The people saw this and they were amazed. They praised God for letting someone have such power.
മത്തായി 9 : 8 [ WEB ]
9:8. But when the multitudes saw it, they marveled and glorified God, who had given such authority to men.
മത്തായി 9 : 8 [ KJVP ]
9:8. But G1161 when the G3588 multitudes G3793 saw G1492 [it,] they marveled, G2296 and G2532 glorified G1392 God, G2316 which had given G1325 such G5108 power G1849 unto men. G444

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP