മർക്കൊസ് 14 : 31 [ MOV ]
14:31. അവനോ: നീന്നോടുകൂടെ മരിക്കേണ്ടിവന്നാലും ഞാൻ നിന്നെ തള്ളിപ്പറകയില്ല എന്നു അധികമായി പറഞ്ഞു; അങ്ങനെ തന്നേ എല്ലാവരും പറഞ്ഞു.
മർക്കൊസ് 14 : 31 [ NET ]
14:31. But Peter insisted emphatically, "Even if I must die with you, I will never deny you." And all of them said the same thing.
മർക്കൊസ് 14 : 31 [ NLT ]
14:31. "No!" Peter declared emphatically. "Even if I have to die with you, I will never deny you!" And all the others vowed the same.
മർക്കൊസ് 14 : 31 [ ASV ]
14:31. But he spake exceedingly vehemently, If I must die with thee, I will not deny thee. And in like manner also said they all.
മർക്കൊസ് 14 : 31 [ ESV ]
14:31. But he said emphatically, "If I must die with you, I will not deny you." And they all said the same.
മർക്കൊസ് 14 : 31 [ KJV ]
14:31. But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.
മർക്കൊസ് 14 : 31 [ RSV ]
14:31. But he said vehemently, "If I must die with you, I will not deny you." And they all said the same.
മർക്കൊസ് 14 : 31 [ RV ]
14:31. But he spake exceeding vehemently, If I must die with thee, I will not deny thee. And in like manner also said they all.
മർക്കൊസ് 14 : 31 [ YLT ]
14:31. And he spake the more vehemently, `If it may be necessary for me to die with thee -- I will in nowise deny thee;` and in like manner also said they all.
മർക്കൊസ് 14 : 31 [ ERVEN ]
14:31. But Peter strongly protested, "I will never say I don't know you! I will even die with you!" And all the other followers said the same thing.
മർക്കൊസ് 14 : 31 [ WEB ]
14:31. But he spoke all the more, "If I must die with you, I will not deny you." They all said the same thing.
മർക്കൊസ് 14 : 31 [ KJVP ]
14:31. But G1161 he G3588 spake G3004 the more G3123 vehemently G1537 G4053 , If G1437 I G3165 should G1163 die with G4880 thee, G4671 I will not deny thee in any wise G3364 G1161 . Likewise G5615 also G2532 said G3004 they all. G3956

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP