മർക്കൊസ് 5 : 20 [ MOV ]
5:20. അവൻ പോയി യേശു തനിക്കു ചെയ്തതൊക്കെയും ദെക്കപ്പൊലിനാട്ടിൽ ഘോഷിച്ചു തുടങ്ങി; എല്ലാവരും ആശ്ചര്യപ്പെടുകയും ചെയ്തു.
മർക്കൊസ് 5 : 20 [ NET ]
5:20. So he went away and began to proclaim in the Decapolis what Jesus had done for him, and all were amazed.
മർക്കൊസ് 5 : 20 [ NLT ]
5:20. So the man started off to visit the Ten Towns of that region and began to proclaim the great things Jesus had done for him; and everyone was amazed at what he told them.
മർക്കൊസ് 5 : 20 [ ASV ]
5:20. And he went his way, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men marvelled.
മർക്കൊസ് 5 : 20 [ ESV ]
5:20. And he went away and began to proclaim in the Decapolis how much Jesus had done for him, and everyone marveled.
മർക്കൊസ് 5 : 20 [ KJV ]
5:20. And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all [men] did marvel.
മർക്കൊസ് 5 : 20 [ RSV ]
5:20. And he went away and began to proclaim in the Decapolis how much Jesus had done for him; and all men marveled.
മർക്കൊസ് 5 : 20 [ RV ]
5:20. And he went his way, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men did marvel.
മർക്കൊസ് 5 : 20 [ YLT ]
5:20. and he went away, and began to proclaim in the Decapolis how great things Jesus did to him, and all were wondering.
മർക്കൊസ് 5 : 20 [ ERVEN ]
5:20. So the man left and told the people in the Ten Towns about the great things Jesus did for him. Everyone was amazed.
മർക്കൊസ് 5 : 20 [ WEB ]
5:20. He went his way, and began to proclaim in Decapolis how Jesus had done great things for him, and everyone marveled.
മർക്കൊസ് 5 : 20 [ KJVP ]
5:20. And G2532 he departed, G565 and G2532 began G756 to publish G2784 in G1722 Decapolis G1179 how great things G3745 Jesus G2424 had done G4160 for him: G846 and G2532 all G3956 [men] did marvel. G2296

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP