ലൂക്കോസ് 1 : 25 [ MOV ]
1:25. മനുഷ്യരുടെ ഇടയിൽ എനിക്കുണ്ടായിരുന്ന നിന്ദ നീക്കുവാൻ കർത്താവു എന്നെ കടാക്ഷിച്ച നാളിൽ ഇങ്ങനെ എനിക്കു ചെയ്തുതന്നിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു അഞ്ചു മാസം ഒളിച്ചു പാർത്തു.
ലൂക്കോസ് 1 : 25 [ NET ]
1:25. "This is what the Lord has done for me at the time when he has been gracious to me, to take away my disgrace among people."
ലൂക്കോസ് 1 : 25 [ NLT ]
1:25. "How kind the Lord is!" she exclaimed. "He has taken away my disgrace of having no children."
ലൂക്കോസ് 1 : 25 [ ASV ]
1:25. Thus hath the Lord done unto me in the days wherein he looked upon me, to take away my reproach among men.
ലൂക്കോസ് 1 : 25 [ ESV ]
1:25. "Thus the Lord has done for me in the days when he looked on me, to take away my reproach among people."
ലൂക്കോസ് 1 : 25 [ KJV ]
1:25. Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on [me,] to take away my reproach among men.
ലൂക്കോസ് 1 : 25 [ RSV ]
1:25. "Thus the Lord has done to me in the days when he looked on me, to take away my reproach among men."
ലൂക്കോസ് 1 : 25 [ RV ]
1:25. Thus hath the Lord done unto me in the days wherein he looked upon {cf15i me}, to take away my reproach among men.
ലൂക്കോസ് 1 : 25 [ YLT ]
1:25. `Thus hath the Lord done to me, in days in which He looked upon [me], to take away my reproach among men.`
ലൂക്കോസ് 1 : 25 [ ERVEN ]
1:25. "Look what the Lord has done for me! He decided to help me. Now people will stop thinking there is something wrong with me."
ലൂക്കോസ് 1 : 25 [ WEB ]
1:25. "Thus has the Lord done to me in the days in which he looked at me, to take away my reproach among men."
ലൂക്കോസ് 1 : 25 [ KJVP ]
1:25. Thus G3779 hath the G3588 Lord G2962 dealt G4160 with me G3427 in G1722 the G3588 days G2250 wherein G3739 he looked on G1896 [me,] to take away G851 my G3450 reproach G3681 among G1722 men. G444

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP