ലൂക്കോസ് 12 : 46 [ MOV ]
12:46. അവൻ നോക്കിയിരിക്കാത്ത നാളിലും അറിയാത്ത നാഴികയിലും ആ ദാസന്റെ യജമാനൻ വന്നു അവനെ ദണ്ഡിപ്പിക്കയും അവന്നു അവിശ്വാസികളോടുകൂടെ പങ്കു കല്പിക്കയും ചെയ്യും.
ലൂക്കോസ് 12 : 46 [ NET ]
12:46. then the master of that slave will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not foresee, and will cut him in two, and assign him a place with the unfaithful.
ലൂക്കോസ് 12 : 46 [ NLT ]
12:46. The master will return unannounced and unexpected, and he will cut the servant in pieces and banish him with the unfaithful.
ലൂക്കോസ് 12 : 46 [ ASV ]
12:46. the lord of that servant shall come in a day when he expecteth not, and in an hour when he knoweth not, and shall cut him asunder, and appoint his portion with the unfaithful.
ലൂക്കോസ് 12 : 46 [ ESV ]
12:46. the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know, and will cut him in pieces and put him with the unfaithful.
ലൂക്കോസ് 12 : 46 [ KJV ]
12:46. {SCJ}The lord of that servant will come in a day when he looketh not for [him,] and at an hour when he is not aware, and will cut him in sunder, and will appoint him his portion with the unbelievers. {SCJ.}
ലൂക്കോസ് 12 : 46 [ RSV ]
12:46. the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know, and will punish him, and put him with the unfaithful.
ലൂക്കോസ് 12 : 46 [ RV ]
12:46. the lord of that servant shall come in a day when he expecteth not, and in an hour when he knoweth not, and shall cut him asunder, and appoint his portion with the unfaithful.
ലൂക്കോസ് 12 : 46 [ YLT ]
12:46. the lord of that servant will come in a day in which he doth not look for [him], and in an hour that he doth not know, and will cut him off, and his portion with the unfaithful he will appoint.
ലൂക്കോസ് 12 : 46 [ ERVEN ]
12:46. Then the master will come when the servant is not ready, at a time when the servant is not expecting him. Then the master will punish that servant and send him away to be with the other people who don't obey.
ലൂക്കോസ് 12 : 46 [ WEB ]
12:46. then the lord of that servant will come in a day when he isn\'t expecting him, and in an hour that he doesn\'t know, and will cut him in two, and place his portion with the unfaithful.
ലൂക്കോസ് 12 : 46 [ KJVP ]
12:46. {SCJ} The G3588 lord G2962 of that G1565 servant G1401 will come G2240 in G1722 a day G2250 when G3739 he looketh not for G4328 G3756 [him,] and G2532 at G1722 an hour G5610 when G3739 he is not aware G1097 G3756 , and G2532 will cut him in sunder G1371 G846 , and G2532 will appoint G5087 him G846 his portion G3313 with G3326 the G3588 unbelievers. G571 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP