ലൂക്കോസ് 14 : 12 [ MOV ]
14:12. തന്നെ ക്ഷണിച്ചവനോടു അവൻ പറഞ്ഞതു: “നീ ഒരു മുത്താഴമോ അത്താഴമോ കഴിക്കുമ്പോൾ സ്നേഹിതന്മാരേയും സഹോരദരന്മാരെയും ചാർച്ചക്കാരെയും സമ്പത്തുള്ള അയൽക്കാരെയും വിളിക്കരുതു; അവർ നിന്നെ അങ്ങോട്ടും വിളിച്ചിട്ടു നിനക്കു പ്രത്യുപകാരം ചെയ്യും.
ലൂക്കോസ് 14 : 12 [ NET ]
14:12. He said also to the man who had invited him, "When you host a dinner or a banquet, don't invite your friends or your brothers or your relatives or rich neighbors so you can be invited by them in return and get repaid.
ലൂക്കോസ് 14 : 12 [ NLT ]
14:12. Then he turned to his host. "When you put on a luncheon or a banquet," he said, "don't invite your friends, brothers, relatives, and rich neighbors. For they will invite you back, and that will be your only reward.
ലൂക്കോസ് 14 : 12 [ ASV ]
14:12. And he said to him also that had bidden him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, nor thy kinsmen, nor rich neighbors; lest haply they also bid thee again, and a recompense be made thee.
ലൂക്കോസ് 14 : 12 [ ESV ]
14:12. He said also to the man who had invited him, "When you give a dinner or a banquet, do not invite your friends or your brothers or your relatives or rich neighbors, lest they also invite you in return and you be repaid.
ലൂക്കോസ് 14 : 12 [ KJV ]
14:12. Then said he also to him that bade him, {SCJ}When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor [thy] rich neighbours; lest they also bid thee again, and a recompence be made thee. {SCJ.}
ലൂക്കോസ് 14 : 12 [ RSV ]
14:12. He said also to the man who had invited him, "When you give a dinner or a banquet, do not invite your friends or your brothers or your kinsmen or rich neighbors, lest they also invite you in return, and you be repaid.
ലൂക്കോസ് 14 : 12 [ RV ]
14:12. And he said to him also that had bidden him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, nor thy kinsmen, nor rich neighbours; lest haply they also bid thee again, and a recompense be made thee.
ലൂക്കോസ് 14 : 12 [ YLT ]
14:12. And he said also to him who did call him, `When thou mayest make a dinner or a supper, be not calling thy friends, nor thy brethren, nor thy kindred, nor rich neighbours, lest they may also call thee again, and a recompense may come to thee;
ലൂക്കോസ് 14 : 12 [ ERVEN ]
14:12. Then Jesus said to the Pharisee who had invited him, "When you give a lunch or a dinner, don't invite only your friends, brothers, relatives, and rich neighbors. At another time they will pay you back by inviting you to eat with them.
ലൂക്കോസ് 14 : 12 [ WEB ]
14:12. He also said to the one who had invited him, "When you make a dinner or a supper, don\'t call your friends, nor your brothers, nor your kinsmen, nor rich neighbors, or perhaps they might also return the favor, and pay you back.
ലൂക്കോസ് 14 : 12 [ KJVP ]
14:12. Then G1161 said G3004 he also G2532 to him that bade G2564 him, G846 {SCJ} When G3752 thou makest G4160 a dinner G712 or G2228 a supper, G1173 call G5455 not G3361 thy G4675 friends, G5384 nor G3366 thy G4675 brethren, G80 neither G3366 thy G4675 kinsmen, G4773 nor G3366 [thy] rich G4145 neighbors; G1069 lest G3379 they G846 also G2532 bid thee again G479 G4571 , and G2532 a recompense G468 be made G1096 thee. G4671 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP