ലൂക്കോസ് 15 : 11 [ MOV ]
15:11. പിന്നെയും അവൻ പറഞ്ഞതു: “ഒരു മനുഷ്യന്നു രണ്ടു പുത്രന്മാർ ഉണ്ടായിരുന്നു.
ലൂക്കോസ് 15 : 11 [ NET ]
15:11. Then Jesus said, "A man had two sons.
ലൂക്കോസ് 15 : 11 [ NLT ]
15:11. To illustrate the point further, Jesus told them this story: "A man had two sons.
ലൂക്കോസ് 15 : 11 [ ASV ]
15:11. And he said, A certain man had two sons:
ലൂക്കോസ് 15 : 11 [ ESV ]
15:11. And he said, "There was a man who had two sons.
ലൂക്കോസ് 15 : 11 [ KJV ]
15:11. And he said, {SCJ}A certain man had two sons: {SCJ.}
ലൂക്കോസ് 15 : 11 [ RSV ]
15:11. And he said, "There was a man who had two sons;
ലൂക്കോസ് 15 : 11 [ RV ]
15:11. And he said, A certain man had two sons:
ലൂക്കോസ് 15 : 11 [ YLT ]
15:11. And he said, `A certain man had two sons,
ലൂക്കോസ് 15 : 11 [ ERVEN ]
15:11. Then Jesus said, "There was a man who had two sons.
ലൂക്കോസ് 15 : 11 [ WEB ]
15:11. He said, "A certain man had two sons.
ലൂക്കോസ് 15 : 11 [ KJVP ]
15:11. And G1161 he said, G2036 {SCJ} A certain G5100 man G444 had G2192 two G1417 sons: G5207 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP