ലൂക്കോസ് 15 : 25 [ MOV ]
15:25. അവന്റെ മൂത്തമകൻ വയലിൽ ആയിരുന്നു; അവൻ വന്നു വീട്ടിനോടു അടുത്തപ്പോൾ വാദ്യവും നൃത്തഘോഷവും കേട്ടു,
ലൂക്കോസ് 15 : 25 [ NET ]
15:25. "Now his older son was in the field. As he came and approached the house, he heard music and dancing.
ലൂക്കോസ് 15 : 25 [ NLT ]
15:25. "Meanwhile, the older son was in the fields working. When he returned home, he heard music and dancing in the house,
ലൂക്കോസ് 15 : 25 [ ASV ]
15:25. Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.
ലൂക്കോസ് 15 : 25 [ ESV ]
15:25. "Now his older son was in the field, and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
ലൂക്കോസ് 15 : 25 [ KJV ]
15:25. {SCJ}Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing. {SCJ.}
ലൂക്കോസ് 15 : 25 [ RSV ]
15:25. "Now his elder son was in the field; and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
ലൂക്കോസ് 15 : 25 [ RV ]
15:25. Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.
ലൂക്കോസ് 15 : 25 [ YLT ]
15:25. `And his elder son was in a field, and as, coming, he drew nigh to the house, he heard music and dancing,
ലൂക്കോസ് 15 : 25 [ ERVEN ]
15:25. "The older son had been out in the field. When he came near the house, he heard the sound of music and dancing.
ലൂക്കോസ് 15 : 25 [ WEB ]
15:25. "Now his elder son was in the field. As he came near to the house, he heard music and dancing.
ലൂക്കോസ് 15 : 25 [ KJVP ]
15:25. {SCJ} Now G1161 his G846 elder G4245 son G5207 was G2258 in G1722 the field: G68 and G2532 as G5613 he came G2064 and drew nigh G1448 to the G3588 house, G3614 he heard G191 music G4858 and G2532 dancing. G5525 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP