ലൂക്കോസ് 19 : 3 [ MOV ]
19:3. യേശു എങ്ങനെയുള്ളവൻ എന്നു കാണ്മാൻ ശ്രമിച്ചു, വളർച്ചയിൽ കുറിയവൻ ആകകൊണ്ടു പുരുഷാരംനിമിത്തം കഴിഞ്ഞില്ല.
ലൂക്കോസ് 19 : 3 [ NET ]
19:3. He was trying to get a look at Jesus, but being a short man he could not see over the crowd.
ലൂക്കോസ് 19 : 3 [ NLT ]
19:3. He tried to get a look at Jesus, but he was too short to see over the crowd.
ലൂക്കോസ് 19 : 3 [ ASV ]
19:3. And he sought to see Jesus who he was; and could not for the crowd, because he was little of stature.
ലൂക്കോസ് 19 : 3 [ ESV ]
19:3. And he was seeking to see who Jesus was, but on account of the crowd he could not, because he was small of stature.
ലൂക്കോസ് 19 : 3 [ KJV ]
19:3. And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature.
ലൂക്കോസ് 19 : 3 [ RSV ]
19:3. And he sought to see who Jesus was, but could not, on account of the crowd, because he was small of stature.
ലൂക്കോസ് 19 : 3 [ RV ]
19:3. And he sought to see Jesus who he was; and could not for the crowd, because he was little of stature.
ലൂക്കോസ് 19 : 3 [ YLT ]
19:3. and he was seeking to see Jesus, who he is, and was not able for the multitude, because in stature he was small,
ലൂക്കോസ് 19 : 3 [ ERVEN ]
19:3. He wanted to see who Jesus was. There were many others who wanted to see Jesus too. Zacchaeus was too short to see above the people.
ലൂക്കോസ് 19 : 3 [ WEB ]
19:3. He was trying to see who Jesus was, and couldn\'t because of the crowd, because he was short.
ലൂക്കോസ് 19 : 3 [ KJVP ]
19:3. And G2532 he sought G2212 to see G1492 Jesus G2424 who G5101 he was; G2076 and G2076 could G1410 not G3756 for G575 the G3588 press, G3793 because G3754 he was G2258 little G3398 of stature. G2244

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP