ലൂക്കോസ് 22 : 45 [ MOV ]
22:45. അവൻ പ്രാർത്ഥന കഴിഞ്ഞു എഴുന്നേറ്റു ശിഷ്യന്മാരുടെ അടുക്കൽ ചെന്നു, അവർ വിഷാദത്താൽ ഉറങ്ങുന്നതു കണ്ടു അവരോടു:
ലൂക്കോസ് 22 : 45 [ NET ]
22:45. When he got up from prayer, he came to the disciples and found them sleeping, exhausted from grief.
ലൂക്കോസ് 22 : 45 [ NLT ]
22:45. At last he stood up again and returned to the disciples, only to find them asleep, exhausted from grief.
ലൂക്കോസ് 22 : 45 [ ASV ]
22:45. And when he rose up from his prayer, he came unto the disciples, and found them sleeping for sorrow,
ലൂക്കോസ് 22 : 45 [ ESV ]
22:45. And when he rose from prayer, he came to the disciples and found them sleeping for sorrow,
ലൂക്കോസ് 22 : 45 [ KJV ]
22:45. And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,
ലൂക്കോസ് 22 : 45 [ RSV ]
22:45. And when he rose from prayer, he came to the disciples and found them sleeping for sorrow,
ലൂക്കോസ് 22 : 45 [ RV ]
22:45. And when he rose up from his prayer, he came unto the disciples, and found them sleeping for sorrow,
ലൂക്കോസ് 22 : 45 [ YLT ]
22:45. And having risen up from the prayer, having come unto the disciples, he found them sleeping from the sorrow,
ലൂക്കോസ് 22 : 45 [ ERVEN ]
22:45. When he finished praying, he went to his followers. He found them asleep, worn out from their grieving.
ലൂക്കോസ് 22 : 45 [ WEB ]
22:45. When he rose up from his prayer, he came to the disciples, and found them sleeping because of grief,
ലൂക്കോസ് 22 : 45 [ KJVP ]
22:45. And G2532 when he rose up G450 from G575 prayer, G4335 and was come G2064 to G4314 his disciples, G3101 he found G2147 them G846 sleeping G2837 for G575 sorrow, G3077

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP