ലൂക്കോസ് 22 : 54 [ MOV ]
22:54. അവർ അവനെ പിടിച്ചു മഹാപുരോഹിതന്റെ വീട്ടിൽ കൊണ്ടുപോയി; പത്രൊസും അകലം വിട്ടു പിൻചെന്നു.
ലൂക്കോസ് 22 : 54 [ NET ]
22:54. Then they arrested Jesus, led him away, and brought him into the high priest's house. But Peter was following at a distance.
ലൂക്കോസ് 22 : 54 [ NLT ]
22:54. So they arrested him and led him to the high priest's home. And Peter followed at a distance.
ലൂക്കോസ് 22 : 54 [ ASV ]
22:54. And they seized him, and led him away, and brought him into the high priests house. But Peter followed afar off.
ലൂക്കോസ് 22 : 54 [ ESV ]
22:54. Then they seized him and led him away, bringing him into the high priest's house, and Peter was following at a distance.
ലൂക്കോസ് 22 : 54 [ KJV ]
22:54. Then took they him, and led [him,] and brought him into the high priest’s house. And Peter followed afar off.
ലൂക്കോസ് 22 : 54 [ RSV ]
22:54. Then they seized him and led him away, bringing him into the high priest's house. Peter followed at a distance;
ലൂക്കോസ് 22 : 54 [ RV ]
22:54. And they seized him, and led him {cf15i away}, and brought him into the high priest-s house. But Peter followed afar off.
ലൂക്കോസ് 22 : 54 [ YLT ]
22:54. And having taken him, they led and brought him to the house of the chief priest. And Peter was following afar off,
ലൂക്കോസ് 22 : 54 [ ERVEN ]
22:54. They arrested Jesus and took him away to the house of the high priest. Peter followed Jesus but stayed back at a distance.
ലൂക്കോസ് 22 : 54 [ WEB ]
22:54. They seized him, and led him away, and brought him into the high priest\'s house. But Peter followed from a distance.
ലൂക്കോസ് 22 : 54 [ KJVP ]
22:54. Then G1161 took G4815 they him, G846 and led G71 [him,] and G2532 brought G1521 him G846 into G1519 the G3588 high priest's G749 house. G3624 And G1161 Peter G4074 followed G190 afar off. G3113

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP