ലൂക്കോസ് 22 : 63 [ MOV ]
22:63. യേശുവിനെ പിടിച്ചവർ അവനെ പരിഹസിച്ചു കണ്ണുകെട്ടി തല്ലി:
ലൂക്കോസ് 22 : 63 [ NET ]
22:63. Now the men who were holding Jesus under guard began to mock him and beat him.
ലൂക്കോസ് 22 : 63 [ NLT ]
22:63. The guards in charge of Jesus began mocking and beating him.
ലൂക്കോസ് 22 : 63 [ ASV ]
22:63. And the men that held Jesus mocked him, and beat him.
ലൂക്കോസ് 22 : 63 [ ESV ]
22:63. Now the men who were holding Jesus in custody were mocking him as they beat him.
ലൂക്കോസ് 22 : 63 [ KJV ]
22:63. And the men that held Jesus mocked him, and smote [him. ]
ലൂക്കോസ് 22 : 63 [ RSV ]
22:63. Now the men who were holding Jesus mocked him and beat him;
ലൂക്കോസ് 22 : 63 [ RV ]
22:63. And the men that held {cf15i Jesus} mocked him, and beat him.
ലൂക്കോസ് 22 : 63 [ YLT ]
22:63. And the men who were holding Jesus were mocking him, beating [him];
ലൂക്കോസ് 22 : 63 [ ERVEN ]
22:63. The men guarding Jesus made fun of him and beat him.
ലൂക്കോസ് 22 : 63 [ WEB ]
22:63. The men who held Jesus mocked him and beat him.
ലൂക്കോസ് 22 : 63 [ KJVP ]
22:63. And G2532 the G3588 men G435 that held G4912 Jesus G2424 mocked G1702 him, G846 and smote G1194 him.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP