ലൂക്കോസ് 22 : 7 [ MOV ]
22:7. പെസഹകുഞ്ഞാടിനെ അറുക്കേണ്ടുന്ന പുളിപ്പില്ലാത്ത അപ്പത്തിന്റെ പെരുനാൾ ആയപ്പോൾ
ലൂക്കോസ് 22 : 7 [ NET ]
22:7. Then the day for the feast of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb had to be sacrificed.
ലൂക്കോസ് 22 : 7 [ NLT ]
22:7. Now the Festival of Unleavened Bread arrived, when the Passover lamb is sacrificed.
ലൂക്കോസ് 22 : 7 [ ASV ]
22:7. And the day of unleavened bread came, on which the passover must be sacrificed.
ലൂക്കോസ് 22 : 7 [ ESV ]
22:7. Then came the day of Unleavened Bread, on which the Passover lamb had to be sacrificed.
ലൂക്കോസ് 22 : 7 [ KJV ]
22:7. Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
ലൂക്കോസ് 22 : 7 [ RSV ]
22:7. Then came the day of Unleavened Bread, on which the passover lamb had to be sacrificed.
ലൂക്കോസ് 22 : 7 [ RV ]
22:7. And the day of unleavened bread came, on which the passover must be sacrificed.
ലൂക്കോസ് 22 : 7 [ YLT ]
22:7. And the day of the unleavened food came, in which it was behoving the passover to be sacrificed,
ലൂക്കോസ് 22 : 7 [ ERVEN ]
22:7. The Day of Unleavened Bread came. This was the day when the Jews always killed the lambs for the Passover.
ലൂക്കോസ് 22 : 7 [ WEB ]
22:7. The day of unleavened bread came, on which the Passover must be sacrificed.
ലൂക്കോസ് 22 : 7 [ KJVP ]
22:7. Then G1161 came G2064 the G3588 day G2250 of unleavened bread, G106 when G1722 G3739 the G3588 passover G3957 must G1163 be killed. G2380

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP