ലൂക്കോസ് 23 : 15 [ MOV ]
23:15. ഹെരോദാവും കണ്ടില്ല; അവൻ അവനെ നമ്മുടെ അടുക്കൽ മടക്കി അയച്ചുവല്ലോ; ഇവൻ മരണയോഗ്യമായതു ഒന്നും പ്രവർത്തിച്ചിട്ടില്ല സ്പഷ്ടം;
ലൂക്കോസ് 23 : 15 [ NET ]
23:15. Neither did Herod, for he sent him back to us. Look, he has done nothing deserving death.
ലൂക്കോസ് 23 : 15 [ NLT ]
23:15. Herod came to the same conclusion and sent him back to us. Nothing this man has done calls for the death penalty.
ലൂക്കോസ് 23 : 15 [ ASV ]
23:15. no, nor yet Herod: for he sent him back unto us; and behold, nothing worthy of death hath been done by him.
ലൂക്കോസ് 23 : 15 [ ESV ]
23:15. Neither did Herod, for he sent him back to us. Look, nothing deserving death has been done by him.
ലൂക്കോസ് 23 : 15 [ KJV ]
23:15. No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.
ലൂക്കോസ് 23 : 15 [ RSV ]
23:15. neither did Herod, for he sent him back to us. Behold, nothing deserving death has been done by him;
ലൂക്കോസ് 23 : 15 [ RV ]
23:15. no, nor yet Herod: for he sent him back unto us; and behold, nothing worthy of death hath been done by him.
ലൂക്കോസ് 23 : 15 [ YLT ]
23:15. no, nor yet Herod, for I sent you back unto him, and lo, nothing worthy of death is having been done by him;
ലൂക്കോസ് 23 : 15 [ ERVEN ]
23:15. Herod didn't find him guilty either. He sent him back to us. Look, he has done nothing bad enough for the death penalty.
ലൂക്കോസ് 23 : 15 [ WEB ]
23:15. Neither has Herod, for I sent you to him, and see, nothing worthy of death has been done by him.
ലൂക്കോസ് 23 : 15 [ KJVP ]
23:15. No G235 , nor yet G3761 Herod: G2264 for G1063 I sent G375 you G5209 to G4314 him; G846 and, G2532 lo, G2400 nothing G3762 worthy G514 of death G2288 is G2076 done G4238 unto him. G846

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP