ലൂക്കോസ് 23 : 23 [ MOV ]
23:23. അവരോ അവനെ ക്രൂശിക്കേണ്ടതിന്നു ഉറക്കെ മുട്ടിച്ചു ചോദിച്ചു; അവരുടെ നിലവിളി ഫലിച്ചു;
ലൂക്കോസ് 23 : 23 [ NET ]
23:23. But they were insistent, demanding with loud shouts that he be crucified. And their shouts prevailed.
ലൂക്കോസ് 23 : 23 [ NLT ]
23:23. But the mob shouted louder and louder, demanding that Jesus be crucified, and their voices prevailed.
ലൂക്കോസ് 23 : 23 [ ASV ]
23:23. But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. And their voices prevailed.
ലൂക്കോസ് 23 : 23 [ ESV ]
23:23. But they were urgent, demanding with loud cries that he should be crucified. And their voices prevailed.
ലൂക്കോസ് 23 : 23 [ KJV ]
23:23. And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.
ലൂക്കോസ് 23 : 23 [ RSV ]
23:23. But they were urgent, demanding with loud cries that he should be crucified. And their voices prevailed.
ലൂക്കോസ് 23 : 23 [ RV ]
23:23. But they were instant with loud voices, asking that he might be crucified. And their voices prevailed.
ലൂക്കോസ് 23 : 23 [ YLT ]
23:23. And they were pressing with loud voices asking him to be crucified, and their voices, and those of the chief priests, were prevailing,
ലൂക്കോസ് 23 : 23 [ ERVEN ]
23:23. But the people continued to shout. They demanded that Jesus be killed on a cross. Their shouting got so loud that
ലൂക്കോസ് 23 : 23 [ WEB ]
23:23. But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. Their voices and the voices of the chief priests prevailed.
ലൂക്കോസ് 23 : 23 [ KJVP ]
23:23. And G1161 they G3588 were instant G1945 with loud G3173 voices, G5456 requiring G154 that he G846 might be crucified. G4717 And G2532 the G3588 voices G5456 of them G846 and G2532 of the G3588 chief priests G749 prevailed. G2729

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP