ലൂക്കോസ് 24 : 15 [ MOV ]
24:15. സംസാരിച്ചും തർക്കിച്ചും കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ യേശു താനും അടുത്തുചെന്നു അവരോടു ചേർന്നു നടന്നു.
ലൂക്കോസ് 24 : 15 [ NET ]
24:15. While they were talking and debating these things, Jesus himself approached and began to accompany them
ലൂക്കോസ് 24 : 15 [ NLT ]
24:15. As they talked and discussed these things, Jesus himself suddenly came and began walking with them.
ലൂക്കോസ് 24 : 15 [ ASV ]
24:15. And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.
ലൂക്കോസ് 24 : 15 [ ESV ]
24:15. While they were talking and discussing together, Jesus himself drew near and went with them.
ലൂക്കോസ് 24 : 15 [ KJV ]
24:15. And it came to pass, that, while they communed [together] and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
ലൂക്കോസ് 24 : 15 [ RSV ]
24:15. While they were talking and discussing together, Jesus himself drew near and went with them.
ലൂക്കോസ് 24 : 15 [ RV ]
24:15. And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.
ലൂക്കോസ് 24 : 15 [ YLT ]
24:15. And it came to pass in their conversing and reasoning together, that Jesus himself, having come nigh, was going on with them,
ലൂക്കോസ് 24 : 15 [ ERVEN ]
24:15. While they were talking, discussing these things, Jesus himself came near and walked with them.
ലൂക്കോസ് 24 : 15 [ WEB ]
24:15. It happened, while they talked and questioned together, that Jesus himself came near, and went with them.
ലൂക്കോസ് 24 : 15 [ KJVP ]
24:15. And G2532 it came to pass, G1096 that , while they G846 communed G3656 [together] and G2532 reasoned G4802 G2532 , Jesus G2424 himself G846 drew near, G1448 and went with G4848 them. G846

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP