ലൂക്കോസ് 24 : 35 [ MOV ]
24:35. വഴിയിൽ സംഭവിച്ചതും അവൻ അപ്പം നുറുക്കുകയിൽ തങ്ങൾക്കു അറിയായ്‍വന്നതും അവർ വിവരിച്ചു പറഞ്ഞു.
ലൂക്കോസ് 24 : 35 [ NET ]
24:35. Then they told what had happened on the road, and how they recognized him when he broke the bread.
ലൂക്കോസ് 24 : 35 [ NLT ]
24:35. Then the two from Emmaus told their story of how Jesus had appeared to them as they were walking along the road, and how they had recognized him as he was breaking the bread.
ലൂക്കോസ് 24 : 35 [ ASV ]
24:35. And they rehearsed the things that happened in the way, and how he was known of them in the breaking of the bread.
ലൂക്കോസ് 24 : 35 [ ESV ]
24:35. Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread.
ലൂക്കോസ് 24 : 35 [ KJV ]
24:35. And they told what things [were done] in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
ലൂക്കോസ് 24 : 35 [ RSV ]
24:35. Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread.
ലൂക്കോസ് 24 : 35 [ RV ]
24:35. And they rehearsed the things {cf15i that happened} in the way, and how he was known of them in the breaking of the bread.
ലൂക്കോസ് 24 : 35 [ YLT ]
24:35. and they were telling the things in the way, and how he was made known to them in the breaking of the bread,
ലൂക്കോസ് 24 : 35 [ ERVEN ]
24:35. Then the two men told what had happened on the road. They talked about how they recognized Jesus when he shared the bread with them.
ലൂക്കോസ് 24 : 35 [ WEB ]
24:35. They related the things that happened along the way, and how he was recognized by them in the breaking of the bread.
ലൂക്കോസ് 24 : 35 [ KJVP ]
24:35. And G2532 they G846 told G1834 what things G3588 [were] [done] in G1722 the G3588 way, G3598 and G2532 how G5613 he was known G1097 of them G846 in G1722 breaking G2800 of bread. G740

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP