ലൂക്കോസ് 3 : 17 [ MOV ]
3:17. അവന്നു വീശുമുറം കയ്യിൽ ഉണ്ടു; അവൻ കളത്തെ മുറ്റും വെടിപ്പാക്കി കോതമ്പു കളപ്പുരയിൽ കൂട്ടിവെക്കയും പതിർ കെടാത്ത തീയിൽ ഇട്ടു ചുട്ടുകളകയും ചെയ്യും.
ലൂക്കോസ് 3 : 17 [ NET ]
3:17. His winnowing fork is in his hand to clean out his threshing floor and to gather the wheat into his storehouse, but the chaff he will burn up with inextinguishable fire."
ലൂക്കോസ് 3 : 17 [ NLT ]
3:17. He is ready to separate the chaff from the wheat with his winnowing fork. Then he will clean up the threshing area, gathering the wheat into his barn but burning the chaff with never-ending fire."
ലൂക്കോസ് 3 : 17 [ ASV ]
3:17. whose fan is in his hand, thoroughly to cleanse his threshing-floor, and to gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn up with unquenchable fire.
ലൂക്കോസ് 3 : 17 [ ESV ]
3:17. His winnowing fork is in his hand, to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire."
ലൂക്കോസ് 3 : 17 [ KJV ]
3:17. Whose fan [is] in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable.
ലൂക്കോസ് 3 : 17 [ RSV ]
3:17. His winnowing fork is in his hand, to clear his threshing floor, and to gather the wheat into his granary, but the chaff he will burn with unquenchable fire."
ലൂക്കോസ് 3 : 17 [ RV ]
3:17. whose fan is in his hand, throughly to cleanse his threshing-floor, and to gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn up with unquenchable fire.
ലൂക്കോസ് 3 : 17 [ YLT ]
3:17. whose winnowing shovel [is] in his hand, and he will thoroughly cleanse his floor, and will gather the wheat to his storehouse, and the chaff he will burn with fire unquenchable.`
ലൂക്കോസ് 3 : 17 [ ERVEN ]
3:17. He will come ready to clean the grain. He will separate the good grain from the straw, and he will put the good part into his barn. Then he will burn the useless part with a fire that cannot be stopped."
ലൂക്കോസ് 3 : 17 [ WEB ]
3:17. whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor, and will gather the wheat into his barn; but he will burn up the chaff with unquenchable fire."
ലൂക്കോസ് 3 : 17 [ KJVP ]
3:17. Whose G3739 fan G4425 [is] in G1722 his G846 hand, G5495 and G2532 he will thoroughly purge G1245 his G848 floor, G257 and G2532 will gather G4863 the G3588 wheat G4621 into G1519 his G848 garner; G596 but G1161 the G3588 chaff G892 he will burn G2618 with fire G4442 unquenchable. G762

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP