ലൂക്കോസ് 3 : 21 [ MOV ]
3:21. ജനം എല്ലാം സ്നാനം ഏല്ക്കുകയിൽ യേശുവും സ്നാനം ഏറ്റു പ്രാർത്ഥിക്കുമ്പോൾ സ്വർഗ്ഗം തുറന്നു,
ലൂക്കോസ് 3 : 21 [ NET ]
3:21. Now when all the people were baptized, Jesus also was baptized. And while he was praying, the heavens opened,
ലൂക്കോസ് 3 : 21 [ NLT ]
3:21. One day when the crowds were being baptized, Jesus himself was baptized. As he was praying, the heavens opened,
ലൂക്കോസ് 3 : 21 [ ASV ]
3:21. Now it came to pass, when all the people were baptized, that, Jesus also having been baptized, and praying, the heaven was opened,
ലൂക്കോസ് 3 : 21 [ ESV ]
3:21. Now when all the people were baptized, and when Jesus also had been baptized and was praying, the heavens were opened,
ലൂക്കോസ് 3 : 21 [ KJV ]
3:21. Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened,
ലൂക്കോസ് 3 : 21 [ RSV ]
3:21. Now when all the people were baptized, and when Jesus also had been baptized and was praying, the heaven was opened,
ലൂക്കോസ് 3 : 21 [ RV ]
3:21. Now it came to pass, when all the people were baptized, that, Jesus also having been baptized, and praying, the heaven was opened,
ലൂക്കോസ് 3 : 21 [ YLT ]
3:21. And it came to pass, in all the people being baptised, Jesus also being baptised, and praying, the heaven was opened,
ലൂക്കോസ് 3 : 21 [ ERVEN ]
3:21. When all the people were being baptized, Jesus came and was baptized too. And while he was praying, the sky opened,
ലൂക്കോസ് 3 : 21 [ WEB ]
3:21. Now it happened, when all the people were baptized, Jesus also had been baptized, and was praying. The sky was opened,
ലൂക്കോസ് 3 : 21 [ KJVP ]
3:21. Now G1161 when all G537 the G3588 people G2992 were baptized, G907 it came to pass, G1096 that Jesus G2424 also G2532 being baptized, G907 and G2532 praying, G4336 the G3588 heaven G3772 was opened, G455

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP