ലൂക്കോസ് 4 : 35 [ MOV ]
4:35. “മിണ്ടരുതു; അവനെ വിട്ടുപോക” എന്നു യേശു അതിനെ ശാസിച്ചപ്പോൾ ഭൂതം അവനെ നടുവിൽ തള്ളിയിട്ടു കേടു ഒന്നും വരുത്താതെ അവനെ വിട്ടുപോയി.
ലൂക്കോസ് 4 : 35 [ NET ]
4:35. But Jesus rebuked him: "Silence! Come out of him!" Then, after the demon threw the man down in their midst, he came out of him without hurting him.
ലൂക്കോസ് 4 : 35 [ NLT ]
4:35. Jesus cut him short. "Be quiet! Come out of the man," he ordered. At that, the demon threw the man to the floor as the crowd watched; then it came out of him without hurting him further.
ലൂക്കോസ് 4 : 35 [ ASV ]
4:35. And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the demon had thrown him down in the midst, he came out of him, having done him no hurt.
ലൂക്കോസ് 4 : 35 [ ESV ]
4:35. But Jesus rebuked him, saying, "Be silent and come out of him!" And when the demon had thrown him down in their midst, he came out of him, having done him no harm.
ലൂക്കോസ് 4 : 35 [ KJV ]
4:35. And Jesus rebuked him, saying, {SCJ}Hold thy peace, and come out of him.{SCJ.} And when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not.
ലൂക്കോസ് 4 : 35 [ RSV ]
4:35. But Jesus rebuked him, saying, "Be silent, and come out of him!" And when the demon had thrown him down in the midst, he came out of him, having done him no harm.
ലൂക്കോസ് 4 : 35 [ RV ]
4:35. And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the devil had thrown him down in the midst, he came out of him, having done him no hurt.
ലൂക്കോസ് 4 : 35 [ YLT ]
4:35. And Jesus did rebuke him, saying, `Be silenced, and come forth out of him;` and the demon having cast him into the midst, came forth from him, having hurt him nought;
ലൂക്കോസ് 4 : 35 [ ERVEN ]
4:35. But Jesus warned the evil spirit to stop. He said, "Be quiet! Come out of the man!" The evil spirit threw the man down on the ground in front of everyone. Then the evil spirit left the man and did not hurt him.
ലൂക്കോസ് 4 : 35 [ WEB ]
4:35. Jesus rebuked him, saying, "Be silent, and come out of him!" When the demon had thrown him down in their midst, he came out of him, having done him no harm.
ലൂക്കോസ് 4 : 35 [ KJVP ]
4:35. And G2532 Jesus G2424 rebuked G2008 him, G846 saying, G3004 {SCJ} Hold thy peace, G5392 and G2532 come G1831 out of G1537 him. G846 {SCJ.} And G2532 when the G3588 devil G1140 had thrown G4496 him G846 in G1519 the G3588 midst, G3319 he came G1831 out of G575 him, G846 and G2532 hurt G984 him G846 not. G3367

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP