ലൂക്കോസ് 4 : 43 [ MOV ]
4:43. അവൻ അവരോടു: “ഞാൻ മറ്റുള്ള പട്ടണങ്ങളിലും ദൈവരാജ്യം സുവിശേഷിക്കേണ്ടതാകുന്നു; ഇതിനായിട്ടല്ലോ എന്നെ അയച്ചിരിക്കുന്നതു” എന്നു പറഞ്ഞു.
ലൂക്കോസ് 4 : 43 [ NET ]
4:43. But Jesus said to them, "I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other towns too, for that is what I was sent to do."
ലൂക്കോസ് 4 : 43 [ NLT ]
4:43. But he replied, "I must preach the Good News of the Kingdom of God in other towns, too, because that is why I was sent."
ലൂക്കോസ് 4 : 43 [ ASV ]
4:43. But he said unto them, I must preach the good tidings of the kingdom of God to the other cities also: for therefore was I sent.
ലൂക്കോസ് 4 : 43 [ ESV ]
4:43. but he said to them, "I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well; for I was sent for this purpose."
ലൂക്കോസ് 4 : 43 [ KJV ]
4:43. And he said unto them, {SCJ}I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent. {SCJ.}
ലൂക്കോസ് 4 : 43 [ RSV ]
4:43. but he said to them, "I must preach the good news of the kingdom of God to the other cities also; for I was sent for this purpose."
ലൂക്കോസ് 4 : 43 [ RV ]
4:43. But he said unto them, I must preach the good tidings of the kingdom of God to the other cities also: for therefore was I sent.
ലൂക്കോസ് 4 : 43 [ YLT ]
4:43. and he said unto them -- `Also to the other cities it behoveth me to proclaim good news of the reign of God, because for this I have been sent;`
ലൂക്കോസ് 4 : 43 [ ERVEN ]
4:43. But he said to them, "I must tell the Good News about God's kingdom to other towns too. This is why I was sent."
ലൂക്കോസ് 4 : 43 [ WEB ]
4:43. But he said to them, "I must preach the good news of the Kingdom of God to the other cities also. For this reason I have been sent."
ലൂക്കോസ് 4 : 43 [ KJVP ]
4:43. And G1161 he G3588 said G2036 unto G4314 them, G846 {SCJ} I G3165 must G1163 preach G2097 the G3588 kingdom G932 of God G2316 to other G2087 cities G4172 also: G2532 for G3754 therefore G1519 G5124 am I sent. G649 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP