ലൂക്കോസ് 7 : 4 [ MOV ]
7:4. അവൻ യേശുവിന്റെ അടുക്കൽ വന്നു അവനോടു താല്പര്യമായി അപേക്ഷിച്ചു: നീ അതു ചെയ്തുകൊടുപ്പാൻ അവൻ യോഗ്യൻ;
ലൂക്കോസ് 7 : 4 [ NET ]
7:4. When they came to Jesus, they urged him earnestly, "He is worthy to have you do this for him,
ലൂക്കോസ് 7 : 4 [ NLT ]
7:4. So they earnestly begged Jesus to help the man. "If anyone deserves your help, he does," they said,
ലൂക്കോസ് 7 : 4 [ ASV ]
7:4. And they, when they came to Jesus, besought him earnestly, saying, He is worthy that thou shouldest do this for him;
ലൂക്കോസ് 7 : 4 [ ESV ]
7:4. And when they came to Jesus, they pleaded with him earnestly, saying, "He is worthy to have you do this for him,
ലൂക്കോസ് 7 : 4 [ KJV ]
7:4. And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this:
ലൂക്കോസ് 7 : 4 [ RSV ]
7:4. And when they came to Jesus, they besought him earnestly, saying, "He is worthy to have you do this for him,
ലൂക്കോസ് 7 : 4 [ RV ]
7:4. And they, when they came to Jesus, besought him earnestly, saying, He is worthy that thou shouldest do this for him:
ലൂക്കോസ് 7 : 4 [ YLT ]
7:4. And they, having come near unto Jesus, were calling upon him earnestly, saying -- `He is worthy to whom thou shalt do this,
ലൂക്കോസ് 7 : 4 [ ERVEN ]
7:4. The men went to Jesus. They begged Jesus to help the officer. They said, "This officer is worthy to have your help.
ലൂക്കോസ് 7 : 4 [ WEB ]
7:4. When they came to Jesus, they begged him earnestly, saying, "He is worthy for you to do this for him,
ലൂക്കോസ് 7 : 4 [ KJVP ]
7:4. And G1161 when they G3588 came G3854 to G4314 Jesus, G2424 they besought G3870 him G846 instantly, G4709 saying, G3004 That G3754 he was G2076 worthy G514 for whom G3739 he should do G3930 this: G5124

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP