യോഹന്നാൻ 1 : 46 [ MOV ]
1:46. നഥനയേൽ അവനോടു: നസറെത്തിൽനിന്നു വല്ല നന്മയും വരുമോ എന്നു പറഞ്ഞു. ഫിലിപ്പോസ് അവനോടു: വന്നു കാൺക എന്നു പറഞ്ഞു.
യോഹന്നാൻ 1 : 46 [ NET ]
1:46. Nathanael replied, "Can anything good come out of Nazareth?" Philip replied, "Come and see."
യോഹന്നാൻ 1 : 46 [ NLT ]
1:46. "Nazareth!" exclaimed Nathanael. "Can anything good come from Nazareth?" "Come and see for yourself," Philip replied.
യോഹന്നാൻ 1 : 46 [ ASV ]
1:46. And Nathanael said unto him, Can any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see.
യോഹന്നാൻ 1 : 46 [ ESV ]
1:46. Nathanael said to him, "Can anything good come out of Nazareth?" Philip said to him, "Come and see."
യോഹന്നാൻ 1 : 46 [ KJV ]
1:46. And Nathanael said unto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see.
യോഹന്നാൻ 1 : 46 [ RSV ]
1:46. Nathanael said to him, "Can anything good come out of Nazareth?" Philip said to him, "Come and see."
യോഹന്നാൻ 1 : 46 [ RV ]
1:46. And Nathanael said unto him, Can any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see.
യോഹന്നാൻ 1 : 46 [ YLT ]
1:46. and Nathanael said to him, `Out of Nazareth is any good thing able to be?` Philip said to him, `Come and see.`
യോഹന്നാൻ 1 : 46 [ ERVEN ]
1:46. But Nathanael said to Philip, "Nazareth! Can anything good come from Nazareth?" Philip answered, "Come and see."
യോഹന്നാൻ 1 : 46 [ WEB ]
1:46. Nathanael said to him, "Can any good thing come out of Nazareth?" Philip said to him, "Come and see."
യോഹന്നാൻ 1 : 46 [ KJVP ]
1:46. And G2532 Nathanael G3482 said G2036 unto him, G846 Can G1410 there any G5100 good thing G18 come G1511 out of G1537 Nazareth G3478 ? Philip G5376 saith G3004 unto him, G846 Come G2064 and G2532 see. G1492

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP