യോഹന്നാൻ 11 : 27 [ MOV ]
11:27. അവൾ അവനോടു: ഉവ്വു, കർത്താവേ, ലോകത്തിൽ വരുവാനുള്ള ദൈവപുത്രനായ ക്രിസ്തു നീ തന്നേ എന്നു ഞാൻ വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞിട്ടു
യോഹന്നാൻ 11 : 27 [ NET ]
11:27. She replied, "Yes, Lord, I believe that you are the Christ, the Son of God who comes into the world."
യോഹന്നാൻ 11 : 27 [ NLT ]
11:27. "Yes, Lord," she told him. "I have always believed you are the Messiah, the Son of God, the one who has come into the world from God."
യോഹന്നാൻ 11 : 27 [ ASV ]
11:27. She saith unto him, Yea, Lord: I have believed that thou art the Christ, the Son of God, even he that cometh into the world.
യോഹന്നാൻ 11 : 27 [ ESV ]
11:27. She said to him, "Yes, Lord; I believe that you are the Christ, the Son of God, who is coming into the world."
യോഹന്നാൻ 11 : 27 [ KJV ]
11:27. She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.
യോഹന്നാൻ 11 : 27 [ RSV ]
11:27. She said to him, "Yes, Lord; I believe that you are the Christ, the Son of God, he who is coming into the world."
യോഹന്നാൻ 11 : 27 [ RV ]
11:27. She saith unto him, Yea, Lord: I have believed that thou art the Christ, the Son of God, {cf15i even} he that cometh into the world.
യോഹന്നാൻ 11 : 27 [ YLT ]
11:27. believest thou this?` she saith to him, `Yes, sir, I have believed that thou art the Christ, the Son of God, who is coming to the world.`
യോഹന്നാൻ 11 : 27 [ ERVEN ]
11:27. Martha answered, "Yes, Lord. I believe that you are the Christ, the Son of God. You are the one who was coming to the world."
യോഹന്നാൻ 11 : 27 [ WEB ]
11:27. She said to him, "Yes, Lord. I have come to believe that you are the Christ, God\'s Son, he who comes into the world."
യോഹന്നാൻ 11 : 27 [ KJVP ]
11:27. She saith G3004 unto him, G846 Yea, G3483 Lord: G2962 I G1473 believe G4100 that G3754 thou G4771 art G1488 the G3588 Christ, G5547 the G3588 Son G5207 of God, G2316 which should come G2064 into G1519 the G3588 world. G2889
❮
❯