യോഹന്നാൻ 11 : 37 [ MOV ]
11:37. ചിലരോ: കുരുടന്റെ കണ്ണു തുറന്ന ഇവന്നു ഇവനെയും മരിക്കാതാക്കുവാൻ കഴിഞ്ഞില്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞു.
യോഹന്നാൻ 11 : 37 [ NET ]
11:37. But some of them said, "This is the man who caused the blind man to see! Couldn't he have done something to keep Lazarus from dying?"
യോഹന്നാൻ 11 : 37 [ NLT ]
11:37. But some said, "This man healed a blind man. Couldn't he have kept Lazarus from dying?"
യോഹന്നാൻ 11 : 37 [ ASV ]
11:37. But some of them said, Could not this man, who opened the eyes of him that was blind, have caused that this man also should not die?
യോഹന്നാൻ 11 : 37 [ ESV ]
11:37. But some of them said, "Could not he who opened the eyes of the blind man also have kept this man from dying?"
യോഹന്നാൻ 11 : 37 [ KJV ]
11:37. And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
യോഹന്നാൻ 11 : 37 [ RSV ]
11:37. But some of them said, "Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?"
യോഹന്നാൻ 11 : 37 [ RV ]
11:37. But some of them said, Could not this man, which opened the eyes of him that was blind, have caused that this man also should not die?
യോഹന്നാൻ 11 : 37 [ YLT ]
11:37. and certain of them said, `Was not this one, who did open the eyes of the blind man, able to cause that also this one might not have died?`
യോഹന്നാൻ 11 : 37 [ ERVEN ]
11:37. But some of them said, "Jesus healed the eyes of the blind man. Why didn't he help Lazarus and stop him from dying?"
യോഹന്നാൻ 11 : 37 [ WEB ]
11:37. Some of them said, "Couldn\'t this man, who opened the eyes of him who was blind, have also kept this man from dying?"
യോഹന്നാൻ 11 : 37 [ KJVP ]
11:37. And G1161 some G5100 of G1537 them G846 said, G2036 Could G1410 not G3756 this man, G3778 which opened G455 the G3588 eyes G3788 of the G3588 blind, G5185 have caused G4160 that G2443 even G2532 this man G3778 should not G3361 have died G599 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP