യോഹന്നാൻ 11 : 52 [ MOV ]
11:52. ജനത്തിന്നു വേണ്ടി മാത്രമല്ല ചിതറിയിരിക്കുന്ന ദൈവമക്കളെ ഒന്നായിട്ടു ചേർക്കേണ്ടതിന്നും തന്നേ.
യോഹന്നാൻ 11 : 52 [ NET ]
11:52. and not for the Jewish nation only, but to gather together into one the children of God who are scattered.)
യോഹന്നാൻ 11 : 52 [ NLT ]
11:52. And not only for that nation, but to bring together and unite all the children of God scattered around the world.
യോഹന്നാൻ 11 : 52 [ ASV ]
11:52. and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad.
യോഹന്നാൻ 11 : 52 [ ESV ]
11:52. and not for the nation only, but also to gather into one the children of God who are scattered abroad.
യോഹന്നാൻ 11 : 52 [ KJV ]
11:52. And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.
യോഹന്നാൻ 11 : 52 [ RSV ]
11:52. and not for the nation only, but to gather into one the children of God who are scattered abroad.
യോഹന്നാൻ 11 : 52 [ RV ]
11:52. and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad.
യോഹന്നാൻ 11 : 52 [ YLT ]
11:52. and not for the nation only, but that also the children of God, who have been scattered abroad, he may gather together into one.
യോഹന്നാൻ 11 : 52 [ ERVEN ]
11:52. Yes, he would die for the Jewish people. But he would also die for God's other children scattered all over the world. He would die to bring them all together and make them one people.
യോഹന്നാൻ 11 : 52 [ WEB ]
11:52. and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God who are scattered abroad.
യോഹന്നാൻ 11 : 52 [ KJVP ]
11:52. And G2532 not G3756 for G5228 that nation G1484 only, G3440 but G235 that G2443 also G2532 he should gather together G4863 in G1519 one G1520 the G3588 children G5043 of God G2316 that were scattered abroad. G1287

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP