യോഹന്നാൻ 12 : 30 [ MOV ]
12:30. അതിന്നു യേശു: ഈ ശബ്ദം എന്റെ നിമിത്തമല്ല, നിങ്ങളുടെ നിമിത്തം അത്രേ ഉണ്ടായതു.
യോഹന്നാൻ 12 : 30 [ NET ]
12:30. Jesus said, "This voice has not come for my benefit but for yours.
യോഹന്നാൻ 12 : 30 [ NLT ]
12:30. Then Jesus told them, "The voice was for your benefit, not mine.
യോഹന്നാൻ 12 : 30 [ ASV ]
12:30. Jesus answered and said, This voice hath not come for my sake, but for your sakes.
യോഹന്നാൻ 12 : 30 [ ESV ]
12:30. Jesus answered, "This voice has come for your sake, not mine.
യോഹന്നാൻ 12 : 30 [ KJV ]
12:30. Jesus answered and said, {SCJ}This voice came not because of me, but for your sakes. {SCJ.}
യോഹന്നാൻ 12 : 30 [ RSV ]
12:30. Jesus answered, "This voice has come for your sake, not for mine.
യോഹന്നാൻ 12 : 30 [ RV ]
12:30. Jesus answered and said, This voice hath not come for my sake, but for your sakes.
യോഹന്നാൻ 12 : 30 [ YLT ]
12:30. Jesus answered and said, `Not because of me hath this voice come, but because of you;
യോഹന്നാൻ 12 : 30 [ ERVEN ]
12:30. Jesus said, "That voice was for you and not for me.
യോഹന്നാൻ 12 : 30 [ WEB ]
12:30. Jesus answered, "This voice hasn\'t come for my sake, but for your sakes.
യോഹന്നാൻ 12 : 30 [ KJVP ]
12:30. Jesus G2424 answered G611 and G2532 said, G2036 {SCJ} This G3778 voice G5456 came G1096 not G3756 because G1223 of me, G1691 but G235 for your sakes G1223 G5209 . {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP