യോഹന്നാൻ 13 : 14 [ MOV ]
13:14. കർത്താവും ഗുരുവുമായ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കാൽ കഴുകി എങ്കിൽ നിങ്ങളും തമ്മിൽ തമ്മിൽ കാൽ കഴുകേണ്ടതാകുന്നു.
യോഹന്നാൻ 13 : 14 [ NET ]
13:14. If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you too ought to wash one another's feet.
യോഹന്നാൻ 13 : 14 [ NLT ]
13:14. And since I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you ought to wash each other's feet.
യോഹന്നാൻ 13 : 14 [ ASV ]
13:14. If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, ye also ought to wash one anothers feet.
യോഹന്നാൻ 13 : 14 [ ESV ]
13:14. If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet.
യോഹന്നാൻ 13 : 14 [ KJV ]
13:14. {SCJ}If I then, [your] Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another’s feet. {SCJ.}
യോഹന്നാൻ 13 : 14 [ RSV ]
13:14. If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet.
യോഹന്നാൻ 13 : 14 [ RV ]
13:14. If I then, the Lord and the Master, have washed your feet, ye also ought to wash one another-s feet.
യോഹന്നാൻ 13 : 14 [ YLT ]
13:14. if then I did wash your feet -- the Lord and the Teacher -- ye also ought to wash one another`s feet.
യോഹന്നാൻ 13 : 14 [ ERVEN ]
13:14. I am your Lord and Teacher. But I washed your feet. So you also should wash each other's feet.
യോഹന്നാൻ 13 : 14 [ WEB ]
13:14. If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another\'s feet.
യോഹന്നാൻ 13 : 14 [ KJVP ]
13:14. {SCJ} If G1487 I G1473 then, G3767 [your] Lord G2962 and G2532 Master, G1320 have washed G3538 your G5216 feet; G4228 ye G5210 also G2532 ought G3784 to wash G3538 one another's G240 feet. G4228 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP