യോഹന്നാൻ 13 : 24 [ MOV ]
13:24. ശിമോൻ പത്രൊസ് അവനോടു ആംഗ്യം കാട്ടി, അവൻ പറഞ്ഞതു ആരെക്കൊണ്ടു എന്നു ചോദിപ്പാൻ പറഞ്ഞു.
യോഹന്നാൻ 13 : 24 [ NET ]
13:24. So Simon Peter gestured to this disciple to ask Jesus who it was he was referring to.
യോഹന്നാൻ 13 : 24 [ NLT ]
13:24. Simon Peter motioned to him to ask, "Who's he talking about?"
യോഹന്നാൻ 13 : 24 [ ASV ]
13:24. Simon Peter therefore beckoneth to him, and saith unto him, Tell us who it is of whom he speaketh.
യോഹന്നാൻ 13 : 24 [ ESV ]
13:24. so Simon Peter motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking.
യോഹന്നാൻ 13 : 24 [ KJV ]
13:24. Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.
യോഹന്നാൻ 13 : 24 [ RSV ]
13:24. so Simon Peter beckoned to him and said, "Tell us who it is of whom he speaks."
യോഹന്നാൻ 13 : 24 [ RV ]
13:24. Simon Peter therefore beckoneth to him, and saith unto him, Tell {cf15i us} who it is of whom he speaketh.
യോഹന്നാൻ 13 : 24 [ YLT ]
13:24. Simon Peter, then, doth beckon to this one, to inquire who he may be concerning whom he speaketh,
യോഹന്നാൻ 13 : 24 [ ERVEN ]
13:24. Simon Peter made signs to this follower to ask Jesus who he was talking about.
യോഹന്നാൻ 13 : 24 [ WEB ]
13:24. Simon Peter therefore beckoned to him, and said to him, "Tell us who it is of whom he speaks."
യോഹന്നാൻ 13 : 24 [ KJVP ]
13:24. Simon G4613 Peter G4074 therefore G3767 beckoned G3506 to him, G5129 that he should ask G4441 who G5101 it should be G1498 G302 of G4012 whom G3739 he spake. G3004

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP