യോഹന്നാൻ 13 : 37 [ MOV ]
13:37. പത്രൊസ് അവനോടു: കർത്താവേ, ഇപ്പോൾ എനിക്കു നിന്നെ അനുഗമിപ്പാൻ കഴിയാത്തതു എന്തു? ഞാൻ എന്റെ ജീവനെ നിനക്കു വേണ്ടി വെച്ചുകളയും എന്നു പറഞ്ഞു.
യോഹന്നാൻ 13 : 37 [ NET ]
13:37. Peter said to him, "Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for you!"
യോഹന്നാൻ 13 : 37 [ NLT ]
13:37. "But why can't I come now, Lord?" he asked. "I'm ready to die for you."
യോഹന്നാൻ 13 : 37 [ ASV ]
13:37. Peter saith unto him, Lord, why cannot I follow thee even now? I will lay down my life for thee.
യോഹന്നാൻ 13 : 37 [ ESV ]
13:37. Peter said to him, "Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you."
യോഹന്നാൻ 13 : 37 [ KJV ]
13:37. Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
യോഹന്നാൻ 13 : 37 [ RSV ]
13:37. Peter said to him, "Lord, why cannot I follow you now? I will lay down my life for you."
യോഹന്നാൻ 13 : 37 [ RV ]
13:37. Peter saith unto him, Lord, why cannot I follow thee even now? I will lay down my life for thee.
യോഹന്നാൻ 13 : 37 [ YLT ]
13:37. Peter saith to him, `Sir, wherefore am I not able to follow thee now? my life for thee I will lay down;`
യോഹന്നാൻ 13 : 37 [ ERVEN ]
13:37. Peter asked, "Lord, why can't I follow you now? I am ready to die for you!"
യോഹന്നാൻ 13 : 37 [ WEB ]
13:37. Peter said to him, "Lord, why can\'t I follow you now? I will lay down my life for you."
യോഹന്നാൻ 13 : 37 [ KJVP ]
13:37. Peter G4074 said G3004 unto him, G846 Lord, G2962 why G1302 cannot G1410 G3756 I follow G190 thee G4671 now G737 ? I will lay down G5087 my G3450 life G5590 for thy sake G5228 G4675 .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP