യോഹന്നാൻ 14 : 30 [ MOV ]
14:30. ഞാൻ ഇനി നിങ്ങളോടു വളരെ സംസാരിക്കയില്ല; ലോകത്തിന്റെ പ്രഭു വരുന്നു; അവന്നു എന്നോടു ഒരു കാര്യവുമില്ല.
യോഹന്നാൻ 14 : 30 [ NET ]
14:30. I will not speak with you much longer, for the ruler of this world is coming. He has no power over me,
യോഹന്നാൻ 14 : 30 [ NLT ]
14:30. "I don't have much more time to talk to you, because the ruler of this world approaches. He has no power over me,
യോഹന്നാൻ 14 : 30 [ ASV ]
14:30. I will no more speak much with you, for the prince of the world cometh: and he hath nothing in me;
യോഹന്നാൻ 14 : 30 [ ESV ]
14:30. I will no longer talk much with you, for the ruler of this world is coming. He has no claim on me,
യോഹന്നാൻ 14 : 30 [ KJV ]
14:30. {SCJ}Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. {SCJ.}
യോഹന്നാൻ 14 : 30 [ RSV ]
14:30. I will no longer talk much with you, for the ruler of this world is coming. He has no power over me;
യോഹന്നാൻ 14 : 30 [ RV ]
14:30. I will no more speak much with you, for the prince of the world cometh: and he hath nothing in me;
യോഹന്നാൻ 14 : 30 [ YLT ]
14:30. I will no more talk much with you, for the ruler of this world doth come, and in me he hath nothing;
യോഹന്നാൻ 14 : 30 [ ERVEN ]
14:30. "I will not talk with you much longer. The ruler of this world is coming. He has no power over me.
യോഹന്നാൻ 14 : 30 [ WEB ]
14:30. I will no more speak much with you, for the prince of the world comes, and he has nothing in me.
യോഹന്നാൻ 14 : 30 [ KJVP ]
14:30. {SCJ} Hereafter G2089 I will not G3756 talk G2980 much G4183 with G3326 you: G5216 for G1063 the G3588 prince G758 of this G5127 world G2889 cometh, G2064 and G2532 hath G2192 G3756 nothing G3762 in G1722 me. G1698 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP