യോഹന്നാൻ 14 : 6 [ MOV ]
14:6. ഞാൻ തന്നേ വഴിയും സത്യവും ജീവനും ആകുന്നു; ഞാൻ മുഖാന്തരമല്ലാതെ ആരും പിതാവിന്റെ അടുക്കൽ എത്തുന്നില്ല.
യോഹന്നാൻ 14 : 6 [ NET ]
14:6. Jesus replied, "I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.
യോഹന്നാൻ 14 : 6 [ NLT ]
14:6. Jesus told him, "I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me.
യോഹന്നാൻ 14 : 6 [ ASV ]
14:6. Jesus saith unto him, I am the way, and the truth, and the life: no one cometh unto the Father, but by me.
യോഹന്നാൻ 14 : 6 [ ESV ]
14:6. Jesus said to him, "I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.
യോഹന്നാൻ 14 : 6 [ KJV ]
14:6. Jesus saith unto him, {SCJ}I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me. {SCJ.}
യോഹന്നാൻ 14 : 6 [ RSV ]
14:6. Jesus said to him, "I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father, but by me.
യോഹന്നാൻ 14 : 6 [ RV ]
14:6. Jesus saith unto him, I am the way, and the truth, and the life: no one cometh unto the Father, but by me.
യോഹന്നാൻ 14 : 6 [ YLT ]
14:6. Jesus saith to him, `I am the way, and the truth, and the life, no one doth come unto the Father, if not through me;
യോഹന്നാൻ 14 : 6 [ ERVEN ]
14:6. Jesus answered, "I am the way, the truth, and the life. The only way to the Father is through me.
യോഹന്നാൻ 14 : 6 [ WEB ]
14:6. Jesus said to him, "I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father, except through me.
യോഹന്നാൻ 14 : 6 [ KJVP ]
14:6. Jesus G2424 saith G3004 unto him, G846 {SCJ} I G1473 am G1510 the G3588 way, G3598 the G3588 truth, G225 and G2532 the G3588 life: G2222 no man G3762 cometh G2064 unto G4314 the G3588 Father, G3962 but G1508 by G1223 me. G1700 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP