യോഹന്നാൻ 15 : 24 [ MOV ]
15:24. മറ്റാരും ചെയ്തിട്ടില്ലാത്ത പ്രവൃത്തികളെ ഞാൻ അവരുടെ ഇടയിൽ ചെയ്തിരുന്നില്ല എങ്കിൽ അവർക്കു പാപം ഇല്ലായിരുന്നു; ഇപ്പോഴോ അവർ എന്നെയും എന്റെ പിതാവിനെയും കാൺകയും പകെക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
യോഹന്നാൻ 15 : 24 [ NET ]
15:24. If I had not performed among them the miraculous deeds that no one else did, they would not be guilty of sin. But now they have seen the deeds and have hated both me and my Father.
യോഹന്നാൻ 15 : 24 [ NLT ]
15:24. If I hadn't done such miraculous signs among them that no one else could do, they would not be guilty. But as it is, they have seen everything I did, yet they still hate me and my Father.
യോഹന്നാൻ 15 : 24 [ ASV ]
15:24. If I had not done among them the works which none other did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
യോഹന്നാൻ 15 : 24 [ ESV ]
15:24. If I had not done among them the works that no one else did, they would not be guilty of sin, but now they have seen and hated both me and my Father.
യോഹന്നാൻ 15 : 24 [ KJV ]
15:24. {SCJ}If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father. {SCJ.}
യോഹന്നാൻ 15 : 24 [ RSV ]
15:24. If I had not done among them the works which no one else did, they would not have sin; but now they have seen and hated both me and my Father.
യോഹന്നാൻ 15 : 24 [ RV ]
15:24. If I had not done among them the works which none other did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
യോഹന്നാൻ 15 : 24 [ YLT ]
15:24. if I did not do among them the works that no other hath done, they were not having sin, and now they have both seen and hated both me and my Father;
യോഹന്നാൻ 15 : 24 [ ERVEN ]
15:24. I did things among the people of the world that no one else has ever done. If I had not done those things, they would not be guilty of sin. But they have seen what I did, and still they hate me and my Father.
യോഹന്നാൻ 15 : 24 [ WEB ]
15:24. If I hadn\'t done among them the works which no one else did, they wouldn\'t have had sin. But now have they seen and also hated both me and my Father.
യോഹന്നാൻ 15 : 24 [ KJVP ]
15:24. {SCJ} If G1487 I had not G3361 done G4160 among G1722 them G846 the G3588 works G2041 which G3739 none G3762 other man G243 did, G4160 they had not G3756 had G2192 sin: G266 but G1161 now G3568 have they both G2532 seen G3708 and G2532 hated G3404 both G2532 me G1691 and G2532 my G3450 Father. G3962 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP