യോഹന്നാൻ 18 : 15 [ MOV ]
18:15. ശിമോൻ പത്രൊസും മറ്റൊരു ശിഷ്യനും യേശുവിന്റെ പിന്നാലെ ചെന്നു; ആ ശിഷ്യൻ മഹാപുരോഹിതന്നു പരിചയമുള്ളവൻ ആകയാൽ യേശുവിനോടുകൂടെ മഹാപുരോഹിതന്റെ നടുമുറ്റത്തു കടന്നു.
യോഹന്നാൻ 18 : 15 [ NET ]
18:15. Simon Peter and another disciple followed them as they brought Jesus to Annas. (Now the other disciple was acquainted with the high priest, and he went with Jesus into the high priest's courtyard.)
യോഹന്നാൻ 18 : 15 [ NLT ]
18:15. Simon Peter followed Jesus, as did another of the disciples. That other disciple was acquainted with the high priest, so he was allowed to enter the high priest's courtyard with Jesus.
യോഹന്നാൻ 18 : 15 [ ASV ]
18:15. And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Now that disciple was known unto the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;
യോഹന്നാൻ 18 : 15 [ ESV ]
18:15. Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Since that disciple was known to the high priest, he entered with Jesus into the court of the high priest,
യോഹന്നാൻ 18 : 15 [ KJV ]
18:15. And Simon Peter followed Jesus, and [so did] another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.
യോഹന്നാൻ 18 : 15 [ RSV ]
18:15. Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. As this disciple was known to the high priest, he entered the court of the high priest along with Jesus,
യോഹന്നാൻ 18 : 15 [ RV ]
18:15. And Simon Peter followed Jesus, and {cf15i so did} another disciple. Now that disciple was known unto the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;
യോഹന്നാൻ 18 : 15 [ YLT ]
18:15. And following Jesus was Simon Peter, and the other disciple, and that disciple was known to the chief priest, and he entered with Jesus to the hall of the chief priest,
യോഹന്നാൻ 18 : 15 [ ERVEN ]
18:15. Simon Peter and another one of Jesus' followers went with Jesus. This follower knew the high priest. So he went with Jesus into the yard of the high priest's house.
യോഹന്നാൻ 18 : 15 [ WEB ]
18:15. Simon Peter followed Jesus, as did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;
യോഹന്നാൻ 18 : 15 [ KJVP ]
18:15. And G1161 Simon G4613 Peter G4074 followed G190 Jesus, G2424 and G2532 [so] [did] another G243 disciple G3101 G1161 : that G1565 disciple G3101 was G2258 known G1110 unto the G3588 high priest, G749 and G2532 went in with G4897 Jesus G2424 into G1519 the G3588 palace G833 of the G3588 high priest. G749

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP