യോഹന്നാൻ 19 : 30 [ MOV ]
19:30. യേശു പുളിച്ചവീഞ്ഞു കുടിച്ചശേഷം: നിവൃത്തിയായി എന്നു പറഞ്ഞു തല ചായ്ച്ചു ആത്മാവിനെ ഏല്പിച്ചുകൊടുത്തു.
യോഹന്നാൻ 19 : 30 [ NET ]
19:30. When he had received the sour wine, Jesus said, "It is completed!" Then he bowed his head and gave up his spirit.
യോഹന്നാൻ 19 : 30 [ NLT ]
19:30. When Jesus had tasted it, he said, "It is finished!" Then he bowed his head and released his spirit.
യോഹന്നാൻ 19 : 30 [ ASV ]
19:30. When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up his spirit.
യോഹന്നാൻ 19 : 30 [ ESV ]
19:30. When Jesus had received the sour wine, he said, "It is finished," and he bowed his head and gave up his spirit.
യോഹന്നാൻ 19 : 30 [ KJV ]
19:30. When Jesus therefore had received the vinegar, he said, {SCJ}It is finished:{SCJ.} and he bowed his head, and gave up the ghost.
യോഹന്നാൻ 19 : 30 [ RSV ]
19:30. When Jesus had received the vinegar, he said, "It is finished"; and he bowed his head and gave up his spirit.
യോഹന്നാൻ 19 : 30 [ RV ]
19:30. When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up his spirit.
യോഹന്നാൻ 19 : 30 [ YLT ]
19:30. when, therefore, Jesus received the vinegar, he said, `It hath been finished;` and having bowed the head, gave up the spirit.
യോഹന്നാൻ 19 : 30 [ ERVEN ]
19:30. When he tasted the wine, he said, "It is finished." Then he bowed his head and died.
യോഹന്നാൻ 19 : 30 [ WEB ]
19:30. When Jesus therefore had received the vinegar, he said, "It is finished." He bowed his head, and gave up his spirit.
യോഹന്നാൻ 19 : 30 [ KJVP ]
19:30. When G3753 Jesus G2424 therefore G3767 had received G2983 the G3588 vinegar, G3690 he said, G2036 {SCJ} It is finished: G5055 {SCJ.} and G2532 he bowed G2827 his head, G2776 and gave up G3860 the G3588 ghost. G4151

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP