യോഹന്നാൻ 3 : 14 [ MOV ]
3:14. മോശെ മരുഭൂമിയിൽ സർപ്പത്തെ ഉയർത്തിയതുപോലെ മനുഷ്യപുത്രനെയും ഉയർത്തേണ്ടതാകുന്നു.
യോഹന്നാൻ 3 : 14 [ NET ]
3:14. Just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,
യോഹന്നാൻ 3 : 14 [ NLT ]
3:14. And as Moses lifted up the bronze snake on a pole in the wilderness, so the Son of Man must be lifted up,
യോഹന്നാൻ 3 : 14 [ ASV ]
3:14. And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up;
യോഹന്നാൻ 3 : 14 [ ESV ]
3:14. And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,
യോഹന്നാൻ 3 : 14 [ KJV ]
3:14. {SCJ}And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up: {SCJ.}
യോഹന്നാൻ 3 : 14 [ RSV ]
3:14. And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of man be lifted up,
യോഹന്നാൻ 3 : 14 [ RV ]
3:14. And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
യോഹന്നാൻ 3 : 14 [ YLT ]
3:14. `And as Moses did lift up the serpent in the wilderness, so it behoveth the Son of Man to be lifted up,
യോഹന്നാൻ 3 : 14 [ ERVEN ]
3:14. "Moses lifted up the snake in the desert. It is the same with the Son of Man. He must be lifted up too.
യോഹന്നാൻ 3 : 14 [ WEB ]
3:14. As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
യോഹന്നാൻ 3 : 14 [ KJVP ]
3:14. {SCJ} And G2532 as G2531 Moses G3475 lifted up G5312 the G3588 serpent G3789 in G1722 the G3588 wilderness, G2048 even so G3779 must G1163 the G3588 Son G5207 of man G444 be lifted up: G5312 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP