യോഹന്നാൻ 4 : 15 [ MOV ]
4:15. സ്ത്രീ അവനാടു: യജമാനനേ, എനിക്കു ദാഹിക്കാതെയും ഞാൻ കോരുവാൻ ഇവിടത്തോളം വരാതെയുമിരിക്കേണ്ടതിന്നു ആ വെള്ളം എനിക്കു തരേണം എന്നു പറഞ്ഞു.
യോഹന്നാൻ 4 : 15 [ NET ]
4:15. The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I will not be thirsty or have to come here to draw water."
യോഹന്നാൻ 4 : 15 [ NLT ]
4:15. "Please, sir," the woman said, "give me this water! Then I'll never be thirsty again, and I won't have to come here to get water."
യോഹന്നാൻ 4 : 15 [ ASV ]
4:15. The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come all the way hither to draw.
യോഹന്നാൻ 4 : 15 [ ESV ]
4:15. The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I will not be thirsty or have to come here to draw water."
യോഹന്നാൻ 4 : 15 [ KJV ]
4:15. The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.
യോഹന്നാൻ 4 : 15 [ RSV ]
4:15. The woman said to him, "Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come here to draw."
യോഹന്നാൻ 4 : 15 [ RV ]
4:15. The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come all the way hither to draw.
യോഹന്നാൻ 4 : 15 [ YLT ]
4:15. The woman saith unto him, `Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.`
യോഹന്നാൻ 4 : 15 [ ERVEN ]
4:15. The woman said to Jesus, "Sir, give me this water. Then I will never be thirsty again and won't have to come back here to get more water."
യോഹന്നാൻ 4 : 15 [ WEB ]
4:15. The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I don\'t get thirsty, neither come all the way here to draw."
യോഹന്നാൻ 4 : 15 [ KJVP ]
4:15. The G3588 woman G1135 saith G3004 unto G4314 him, G846 Sir, G2962 give G1325 me G3427 this G5124 water, G5204 that G2443 I thirst G1372 not, G3361 neither G3366 come G2064 hither G1759 to draw. G501

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP