യോഹന്നാൻ 4 : 34 [ MOV ]
4:34. യേശു അവരോടു പറഞ്ഞതു: “എന്നെ അയച്ചവന്റെ ഇഷ്ടം ചെയ്തു അവന്റെ പ്രവൃത്തി തികെക്കുന്നതു തന്നെ എന്റെ ആഹാരം.
യോഹന്നാൻ 4 : 34 [ NET ]
4:34. Jesus said to them, "My food is to do the will of the one who sent me and to complete his work.
യോഹന്നാൻ 4 : 34 [ NLT ]
4:34. Then Jesus explained: "My nourishment comes from doing the will of God, who sent me, and from finishing his work.
യോഹന്നാൻ 4 : 34 [ ASV ]
4:34. Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work.
യോഹന്നാൻ 4 : 34 [ ESV ]
4:34. Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me and to accomplish his work.
യോഹന്നാൻ 4 : 34 [ KJV ]
4:34. Jesus saith unto them, {SCJ}My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work. {SCJ.}
യോഹന്നാൻ 4 : 34 [ RSV ]
4:34. Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work.
യോഹന്നാൻ 4 : 34 [ RV ]
4:34. Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work.
യോഹന്നാൻ 4 : 34 [ YLT ]
4:34. Jesus saith to them, `My food is, that I may do the will of Him who sent me, and may finish His work;
യോഹന്നാൻ 4 : 34 [ ERVEN ]
4:34. Jesus said, "My food is to do what the one who sent me wants me to do. My food is to finish the work that he gave me to do.
യോഹന്നാൻ 4 : 34 [ WEB ]
4:34. Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work.
യോഹന്നാൻ 4 : 34 [ KJVP ]
4:34. Jesus G2424 saith G3004 unto them, G846 {SCJ} My G1699 meat G1033 is G2076 to G2443 do G4160 the G3588 will G2307 of him that sent G3992 me, G3165 and G2532 to finish G5048 his G846 work. G2041 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP