യോഹന്നാൻ 6 : 53 [ MOV ]
6:53. യേശു അവരോടു പറഞ്ഞതു: “ആമേൻ, ആമേൻ, ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു: നിങ്ങൾ മനുഷ്യപുത്രന്റെ മാംസം തിന്നാതെയും അവന്റെ രക്തം കുടിക്കാതെയും ഇരുന്നാൽ നിങ്ങൾക്കു ഉള്ളിൽ ജീവൻ ഇല്ല.
യോഹന്നാൻ 6 : 53 [ NET ]
6:53. Jesus said to them, "I tell you the solemn truth, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in yourselves.
യോഹന്നാൻ 6 : 53 [ NLT ]
6:53. So Jesus said again, "I tell you the truth, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you cannot have eternal life within you.
യോഹന്നാൻ 6 : 53 [ ASV ]
6:53. Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man and drink his blood, ye have not life in yourselves.
യോഹന്നാൻ 6 : 53 [ ESV ]
6:53. So Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you.
യോഹന്നാൻ 6 : 53 [ KJV ]
6:53. Then Jesus said unto them, {SCJ}Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you. {SCJ.}
യോഹന്നാൻ 6 : 53 [ RSV ]
6:53. So Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of man and drink his blood, you have no life in you;
യോഹന്നാൻ 6 : 53 [ RV ]
6:53. Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man and drink his blood, ye have not life in yourselves.
യോഹന്നാൻ 6 : 53 [ YLT ]
6:53. Jesus, therefore, said to them, `Verily, verily, I say to you, If ye may not eat the flesh of the Son of Man, and may not drink his blood, ye have no life in yourselves;
യോഹന്നാൻ 6 : 53 [ ERVEN ]
6:53. Jesus said, "Believe me when I say that you must eat the body of the Son of Man, and you must drink his blood. If you don't do this, you have no real life.
യോഹന്നാൻ 6 : 53 [ WEB ]
6:53. Jesus therefore said to them, "Most assuredly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you don\'t have life in yourselves.
യോഹന്നാൻ 6 : 53 [ KJVP ]
6:53. Then G3767 Jesus G2424 said G2036 unto them, G846 {SCJ} Verily, G281 verily, G281 I say G3004 unto you, G5213 Except G3362 ye eat G5315 the G3588 flesh G4561 of the G3588 Son G5207 of man, G444 and G2532 drink G4095 his G846 blood, G129 ye have G2192 no G3756 life G2222 in G1722 you. G1438 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP