യോഹന്നാൻ 7 : 23 [ MOV ]
7:23. മോശെയുടെ ന്യായപ്രമാണത്തിന്നു നീക്കം വരാതിരിപ്പാൻ ശബ്ബത്തിലും മനുഷ്യൻ പരിച്ഛേദന ഏല്ക്കുന്നു എങ്കിൽ ഞാൻ ശബ്ബത്തിൽ ഒരു മനുഷ്യനെ മുഴുവനും സൌഖ്യമാക്കിയതിനാൽ എന്നോടു ഈർഷ്യപ്പെടുന്നുവോ?
യോഹന്നാൻ 7 : 23 [ NET ]
7:23. But if a male child is circumcised on the Sabbath so that the law of Moses is not broken, why are you angry with me because I made a man completely well on the Sabbath?
യോഹന്നാൻ 7 : 23 [ NLT ]
7:23. For if the correct time for circumcising your son falls on the Sabbath, you go ahead and do it so as not to break the law of Moses. So why should you be angry with me for healing a man on the Sabbath?
യോഹന്നാൻ 7 : 23 [ ASV ]
7:23. If a man receiveth circumcision on the sabbath, that the law of Moses may not be broken; are ye wroth with me, because I made a man every whit whole on the sabbath?
യോഹന്നാൻ 7 : 23 [ ESV ]
7:23. If on the Sabbath a man receives circumcision, so that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because on the Sabbath I made a man's whole body well?
യോഹന്നാൻ 7 : 23 [ KJV ]
7:23. {SCJ}If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day? {SCJ.}
യോഹന്നാൻ 7 : 23 [ RSV ]
7:23. If on the sabbath a man receives circumcision, so that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because on the sabbath I made a man's whole body well?
യോഹന്നാൻ 7 : 23 [ RV ]
7:23. If a man receiveth circumcision on the sabbath, that the law of Moses may not be broken; are ye wroth with me, because I made a man every whit whole on the sabbath?
യോഹന്നാൻ 7 : 23 [ YLT ]
7:23. if a man doth receive circumcision on a sabbath that the law of Moses may not be broken, are ye wroth with me that I made a man all whole on a sabbath?
യോഹന്നാൻ 7 : 23 [ ERVEN ]
7:23. This shows that someone can be circumcised on a Sabbath day to obey the Law of Moses. So why are you angry with me for healing a person's whole body on the Sabbath day?
യോഹന്നാൻ 7 : 23 [ WEB ]
7:23. If a boy receives circumcision on the Sabbath, that the law of Moses may not be broken, are you angry with me, because I made a man every bit whole on the Sabbath?
യോഹന്നാൻ 7 : 23 [ KJVP ]
7:23. {SCJ} If G1487 a man G444 on G1722 the sabbath day G4521 receive G2983 circumcision, G4061 that G2443 the G3588 law G3551 of Moses G3475 should not G3361 be broken; G3089 are ye angry G5520 at me, G1698 because G3754 I have made G4160 a man G444 every whit G3650 whole G5199 on G1722 the sabbath day G4521 ? {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP